Фантастика 2026-46 - Галина Дмитриевна Гончарова. Страница 1907


О книге
этот выдавался с большим разбором. Порой проходили годы без единого награждения.

1019

Герой (отрицательный) древнегреческих мифов. Привечая путешественников, он предлагал им отдохнуть на его ложе. Затем всех, кто не помещался на нём, укорачивал. Кому ложе было великовато, попадал на дыбу.

Здесь используется как иносказание.

1020

Диссоциация – психический процесс, относимый к механизмам психологической защиты. В результате работы этого механизма, человек начинает воспринимать происходящее с ним так, будто оно происходит не с ним, а с кем-то посторонним. Такая «диссоциированная» позиция защищает от избыточных, непереносимых эмоций.

1021

Исходное положение какой-либо теории, принимаемое в рамках данной теории истинным, без требования доказательства, и используемое при доказательстве других её положений, которые, в свою очередь, называются теоремами.

1022

Латентная гомосексуальность – влечение к людям своего пола, которое не переживается испытывающим его на сознательном уровне и не выражается в каких-либо открытых действиях. Это скрытое влечение может быть в силу различных причин подавлено, или же оно может не осознаваться человеком как гомосексуальность. Латентная гомосексуальность может впоследствии стать явной, но может так никогда и не проявиться, оставаясь скрытой и неосознанной.

1023

Конный спорт, в котором необходимо преодолевать препятствия различной высоты, ширины и сложности.

1024

Пустое, ни на чём не основанное высокомерие, кичливость, спесь.

1025

Обозначает замужних женщин, оставшихся без своего супруга, но не потому, что он скончался, а потому, что его просто долго нет дома. Также можно назвать женщин, вступивших в фиктивный брак.

1026

Легкомысленный, поверхностный, ветреный.

1027

Главный герой одноимённой книги Сервантеса. Рыцарь, пытающийся сражаться за добро и справедливость, но не всегда понимающий связь между фантазией и реальной жизнью. Из-за этого происходит множество нелепых, смешных и трагических накладок, вроде конной атаки на ветряные мельницы, которые воспалённое сознание рыцаря приняло за великанов.

1028

То есть популярность ГГ не выходит за пределы определённого круга лиц.

1029

Первенство, превосходство.

1030

В Священной Римской Империи Германской Нации так называли князей-выборщиков, имеющих право выбирать императора.

1031

Отвоевание захваченных маврами земель на Пиринейском полуострове христианами, в основном испанцами и португальцами. К слову, крестовые походы также можно назвать реконкистой, только более масштабной – рыцари пытались отвоевать у мусульман земли, которые ранее были христианскими.

1032

Германский титул монарха, соответствующий императорскому (искажённое «Цезарь», «Кесарь»). За пределами Германии за прусскими монархами этот титул признали только после 1871 года (в реальной истории, когда произошло объединение Германии), но в «домашнем употреблении» прусских королей начали называть так значительно раньше.

1033

В 1817 году студент-националист Карл Людвиг Занд убил пророссийски настроенного писателя Августа фон Коцебу. Реакция студентов и общества в целом на этот поступок была крайне одобрительной. Занда казнили, согласно закону, но он стал национальным героем.

1034

Архитектурный стиль.

1035

Разновидность поселения в Польше, Белоруссии и Украине, обычно со значительной (преобладающей) долей еврейского населения.

1036

Фехтование на древковом оружие, прежде всего штыковой бой, владение пикой.

1037

Несколько слоёв шёлковой ткани могут заметно ослабить урон от холодного оружия.

1038

Без перекосов на правый и левый бок.

1039

В широком смысле, историография это наука, изучающая историю исторических наук. Идёт проверка научных методов, применяемых при написании работ, акцентируется внимание на источниках и на фактах, а не авторских интерпретациях оных.

1040

Не подорвёт авторитет.

1041

Пристального изучения Линкольн не выдерживает. Даже «присыпанный блёстками», он получается достаточно сомнительным типом, и это с «отредактированными» документами и историческими аксиомами, в которые нужно ВЕРИТЬ.

1042

Почтения, благоговения, преклонения.

1043

Популярность английского языка была в то время нулевой. За пределами Британской Империи его мало кто знал. Языком международного общения считался французский.

1044

Книги в Англии стоили в несколько ДЕСЯТКОВ раз дороже, чем в Германии. Соответственно, на одной только покупке учебников и методической литературы можно было разориться. Стоимость (и качество) университетского образования в Германии, на тот момент можно назвать самым конкурентоспособным.

1045

Евреев, принявших христианство.

1046

Нейтральной или вежливой заменой слишком грубого слова или понятия.

1047

Лицо, ведущее распространение идей какой-либо организации в среде людей, к этой организации не принадлежащих. В политике агенты влияния обычно продвигают интересы иностранных государств или политических партий.

1048

Крайнее впечатлительные.

1049

13,97 мм.

1050

«А вот как описывал времяпровождение своих однополчан (конец 19-го века) В.П. Обнинский: «Пили зачастую целыми днями, допивались к вечеру до галлюцинаций… Так, нередко великому князю и разделявшим с ним компанию гусарам начинало казаться, что они уже не люди, а волки. Все раздевались тогда донага и убегали на улицу… Там садились они на задние ноги (передние заменялись руками), поднимали к небу свои пьяные головы и начинали громко выть. Старик буфетчик знал уже, что нужно делать. Он выносил на крыльцо большую лохань, наливал её водкой или шампанским, и стая устремлялась на четвереньках к тазу, лакала языком вино, визжала и кусалась».

Гвардия европейских государств по части кутежей мало чем отличалась от русской.

1051

Походить на кого-либо, принимать внешнее сходство.

1052

В ядерной физике минимальная масса делящегося вещества, необходимая для начала самоподдерживающейся цепной реакции деления.

1053

В географии это означает неисследованные территории, или чаще – территории, где исследование проведено очень поверхностно.

1054

Перейти на страницу: