Шепчу, едва успев глотнуть кислорода. Но этот мерзавец дорвался, и теперь его сможет остановить только конец света.
– Майкл! – упираюсь в его грудь ладошками, тщетно. – Джакомо!
Он распахивает глаза и через секунду затуманенный взгляд становится осмысленным. Мой палач тяжело дышит, он разжимает руки, которыми выжимал из меня все силы, но не отступает.
– Пожалуйста… давай не будем усложнять… Я поеду в Италию, как мы и договаривались, но прошу: держись от меня подальше! – тараторю, боясь поднимать на него свой взгляд. – Дай слово!
Майкл молчит, и я повторяю, срываясь на хрип.
– Джек, дай слово!
Он кивает. Медленно и нехотя. И я отрываюсь от него, отступая на шаг назад.
– Сегодня за ужином я порву с Милтоном, но не потому что ты так сказал, а потому что не хочу морочить ему голову. Ты прав, так будет лучше. А теперь уезжай. Мы с таким трудом обрели это равновесие, и нам нельзя нарушать его. От этого зависит счастье нашего сына.
Через несколько секунд, которые тянутся вечностью, Майкл садится за руль своей машины и уезжает, оставив меня одну. Меня трясет. Мне физически дурно, хочется вернуть его, но я понимаю, что секс между нами все только усложнит. Усложнит и сломает нашу дружбу. Снова сломает наши судьбы. Только на этот раз в руинах будут не две, а три.
Глава 26
В дверь стучат, я торопливо вдеваю в ухо серьгу с прозрачным камнем и шагаю в прихожую. Платье, которое я выбрала для свидания простое и неброское: нежно-персиковый шелк с гипюровыми вставками.
– Кто там? – отзываюсь, заглядываю в глазок и улыбаюсь при виде букета. Улыбаюсь задумчиво с нотками грусти. Открываю. – Привет, это снова мне?
Милтон протягивает букет и кивает куда-то вправо. Я перевожу взгляд на девушку стоящую рядом с ним, и горло перехватывает.
– Я обещал, что приду с нянькой, – он не замечает моей реакции, и я торопливо беру себя в руки, надевая на лицо маску дружелюбия. – Это Джессика. Она наш агент, и ты спокойно можешь оставить с ней маленького Джека, она присмотрит.
Во все глаза смотрю на девушку-агента, а в голове всплывает картина.
Итальянский особняк Моретти. Карлос толкает дверь спальни, из-за которой всего минуту назад доносились крики о помощи и стоны, но сейчас за ней мертвецкая тишина. Отец Майкла подталкивает меня, и я застываю, глядя на комнату, в которой только что совершили насилие. Его сын спит на большой кровати, а чуть поодаль в углу забилась девушка, чьи всхлипы разрывали мою душу на части. Маленькая, хрупкая, уязвленная, она дрожит, прижимая колени к груди. Ее лицо залито слезами, волосы всклокочены, одежда изорвана.
Она смотрит на меня, заглядывает в самую душу, и в глубине ее взгляда я вижу свои собственные страхи. А тот день я узнала, что Джакомо Моретти – чудовище. Он изнасиловал девушку, хоть и клялся мне в обратном. И вот сейчас спустя три года я не могу оторваться от лица этой самой девушки.
– Мы знакомы? – она чувствует неладное. Спрашивает бойко, и я спохватываюсь.
– Нет, не думаю, – отступаю, открывая дверь шире. Букет цветов оттягивает руку. – Простите мне мою растерянность. Я не думала, что вы так скоро.
Милтон и Джессика входят, я оглядываюсь на сына, играющего неподалеку.
– Джек, познакомься со своей няней. Это Джессика.
Сынок с интересом рассматривает девушку.
– Я сейчас поставлю в воду и вернусь… – обращаюсь к Милтону и торопливо иду в кухню.
Кладу букет на стол, на автомате беру из шкафа вазу и наполняю водой.
Джессика – агент. Она обученный агент. Она наемница как и моя сестра. Она боец элитного отряда.
Как-то не вяжется с образом жертвы изнасилования.
– Все в порядке? – в кухню входит Милтон, и я оборачиваюсь, ставя букет в воду.
– Да.
Улыбаюсь. Он подходит ближе.
– Ты так странно отреагировала на Джесс. Все в порядке?
– Я просто… Скажи, давно она служит у вас?
Милтон смеется.
– А, вот ты о чем. Не обращай внимания на ее вид. Джессика работает дольше, чем я в вашем управлении. Она выглядит юной, но на самом деле агент с очень большим и завидным стажем. Она была с Майклом на том задании в Италии.
Я киваю. Мне все становится ясно.
– То есть она уже работала под прикрытием, когда я попала к Карлосу Моретти?
Милтон кивает.
– Она надежный человек, поверь. Ей можно доверять.
– Я верю тебе, просто… Не ожидала, что ты приведешь девушку-агента., – Оправдываюсь смущенно.
– Ты думала, я приведу няню из агентства? Кейт, на ее проверку потребовалось бы время, я не хочу рисковать жизнью Джека, ты же понимаешь. Джессика справится лучше любой няни.
Я киваю.
Мы выходим из кухни и оказываемся в гостиной, где на полу Джек уже играет с новой няней.
Они так славно поладили, что я невольно признаю правоту Милтона. Джессика молодец.
– Малыш, – присаживаюсь около сына на корточки, и он тут же обращает на меня свой темно-карий взгляд. – Поиграй пока с тетей Джессикой, а я скоро вернусь, идет?
– Уадно мамоська, – он послушно кивает, и мое сердце сжимается от любви.
Улыбаюсь Джессике.
– Я буду на связи, если что-то понадобится…
– Все в порядке. Я умею обращаться с детьми, у меня пятеро младших сестер.
– Хорошо, – киваю, поднимаюсь, следую с Милтоном к дверям.
– Как ты относишься к европейской кухне? – пропускает меня вперед, и я жму плечами, выходя из квартиры. – У нас недавно открылся один очень уютный ресторанчик…
Через двадцать минут мы занимаем столик в новом фешенебельном ресторане в самом центре нашего города. Я улыбаюсь, разглядывая обстановку, Милтон общается с официантом, делая заказ.
– Может, уже расскажешь, что с тобой, – Милтон обращается ко мне заботливо. – Ты весь вечер какая-то задумчивая.
Я поднимаю глаза и набираюсь храбрости признаться ему во всем.
– Ты знаешь, я думаю, у нас ничего не выйдет, – произношу виновато, опускаю взгляд на пальцы на своих коленях. – Мне следовало давно признаться тебе во всем, но я надеялась, что смогу ответить тебе взаимностью со временем.
Милтон сразу все понимает. В его глазах мелькает грусть,