Цена выживания - Стэн К. Смит. Страница 7


О книге
Она знала, что ее мнение на самом деле не будет иметь значения. Армандо вздохнул, а затем указал на открытые люки воздушного шлюза камеры "перехода". Они все вошли внутрь.

Селия принесла четыре пакета на молнии, каждый из них снял свою одежду и запихнул ее в сумки. Инфинити и Десмонд уже заставляли двух туристов тренироваться обнаженными, так что фаза неловкого сопротивления у них прошла. Селия озвучила стандартные инструкции. Суть сводилась к следующему: выполняйте все приказы своих бриджеров в течение первых минут после "перехода". Первые несколько минут были критическими и всегда сбивали с толку.

Инфинити расставила туристов на расстоянии нескольких футов друг от друга, а затем повернулась к ним лицом.

— Реальное положение дел таково: вы свалитесь на землю за несколько дюймов, а может, и больше. И земля может быть под наклоном. Будьте готовы к этому, чтобы не упасть. Вы приземлитесь на ноги. Но потом вас начнет тошнить, хотя ничего особо не выйдет. Это нормально, так что не переживайте. Мы с Дикеем оценим обстановку и примем решение о дальнейших действиях. Держите свои рты на замке и делайте то, что мы говорим. Вот и все.

Они оба кивнули.

Селия собрала пакеты с одеждой и вышла из помещения.

— Удачи вам всем, — объявил Армандо. — Когда вернетесь, мы подготовим вашу колонию к "переходу". — Затем он положил руку на плечо Инфинити. — Возвращайся живой, малышка.

В последнее время Армандо все чаще использовал это прозвище... нехороший знак. Она проигнорировала его обращение к ней и кивнула.

— Надеюсь, нам будет к чему возвращаться.

Он вышел из камеры, и один из техников задраил люк.

— Одна минута, — провозгласила Селия по связи.

Инфинити снова повернулась к туристам.

— Вытяните руки вот так. Это помогает сканировать тело и сохранять равновесие. Теперь слегка согните колени... вы вот-вот свалитесь на землю.

Шли секунды, Инфинити наблюдала за их лицами. Они были напуганы. Она взглянула на Десмонда. Он держался уверенно и казался сосредоточенным.

— Почему бактерии так любят нитраты? — спросил Захария.

Тишина.

— Они дешевле, чем дневные тарифы.

А потом камера "перехода" исчезла.

Глава 4

Забор

25 августа — 07:00

Почувствовав покалывание и липкость на коже, Десмонд рухнул на твердую землю не более чем с футовой высоты. Он ожидал более сильного удара, потому что в прошлый раз у него был сломан нос, когда он совершил "переход". Какое-то мгновение он покачивался на ногах, прежде чем обрел равновесие. Первое, что он заметил, был проливной дождь. Тяжелые капли падали на его голову, на которой теперь не было волос.

— Все в порядке? — спросила Инфинити, хотя ее голос был практически заглушен шумом дождя.

— Я в порядке, — ответил Десмонд, а затем согнулся пополам, и его вырвало. Краем глаза он заметил, что Лариса и Захария делали то же самое.

— Мы на открытой травянистой местности, — объявила Инфинити, не дожидаясь ответа двух других. Она обернулась. — Ох, черт! Крупные млекопитающие. Они идут на нас.

Десмонд выпрямился и огляделся. Существа были менее чем в сотне ярдов от него, они приближались рысью. Их было не менее пятидесяти. Он протер глаза от дождя и прищурился.

— Это какие-то копытные. Копытные млекопитающие.

— Они не похожи на хищников, — сказала она.

Возможно, они и не были хищниками, но были размером с лошадь, и в данный момент они бежали. Десмонд резко обернулся. Они были на поросшем травой поле, а поблизости не было ни единого укрытия. Затем он заметил что-то вдалеке, практически скрытое за пеленой дождя. Ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что это забор. Но затем громовой стук копыт, приближающийся сзади, привлек его внимание к непосредственной угрозе.

— Вы трое... соберитесь в группу! — крикнула Инфинити.

Лариса и Захария все еще были согнуты пополам, но они выпрямились и прижались к Десмонду.

— Хвала Бетси! — пробормотал Захария на ухо Десмонду, когда стук копыт стал еще громче.

Инфинити встала между ними и несущимися тварями. Как раз в тот момент, когда твари были почти рядом с ними, она вытянула обе руки и закричала:

— Стоять!

Поразительно, но как раз перед тем, как растоптать ее, существа остановились. Затем они рассредоточились и окружили сбившуюся в кучу группу. Фыркая и сопя, они уставились на голых, безволосых людей, находившихся всего в нескольких футах от них. Их широкие, хваткие губы открывались и закрывались, издавая причмокивающий, хлюпающий звук. Когда каждый из них делал это, постоянное чмоканье было громче, чем шум дождя.

Десмонд отпустил двух ученых, но рука Ларисы обвилась вокруг его шеи. Она не хотела его отпускать.

— Все в порядке, думаю, они безвредны, — заверил он. И все же ему пришлось ухватить ее за запястье и отвести от себя ее руку. Он внимательно присмотрелся к окружающим их существам. У них были большие глаза и маленькие уши. Их ступни были разделены на два пальца, похожие на копыта. — Это верблюды, — сказал он. — Или, по крайней мере, родственники верблюдов.

— Чего они хотят? — спросил Захария. — Я чувствую себя здесь немного беззащитным.

Он стоял, прижав руки к паху.

Верблюды медленно приблизились, и пара губ коснулась руки Десмонда. Он подавил желание отодвинуть морду существа, опасаясь, что может разозлить его.

— Стойте прямо, — приказала Инфинити. — Будьте непоколебимы и не отступайте.

— Это одомашненные животные, — сказала Лариса. — Домашний скот. Посмотрите на их шеи.

Десмонд раньше не замечал, что на шее у каждого животного был скрученный шнур. К шнуру была прикреплена металлическая бирка толщиной в три дюйма. Все бирки у животных были одинакового дизайна. Они были выполнены в форме рыбы.

Лариса протянула руку и осторожно погладила одного из них по морде. В ответ он шлепнул ее по пальцам влажными губами. Внезапно из его пасти вывалилась выпуклая розовая масса.

— Ты прав, — сказала она. — Это определенно верблюды. Эта штука похожа на язык, но на самом деле называется дулла. Они имеются у верблюдов-самцов.

Сквозь шум дождя и чмоканья верблюжьих губ донесся пронзительный крик, словно ребенок кричал:

— Оук-ли-ли-ли-ли-ли-ли! Оук-ли-ли-ли-ли-ли-ли!

Верблюды одновременно перестали разевать рты и подняли головы, чтобы посмотреть. Из-за массы тел, окружавших их, Десмонд ничего не мог разглядеть. Все верблюды бросились на звук, некоторые из них даже расталкивали в спешке людей.

— Слава Бетси! — снова воскликнул Захария.

Десмонд проследил за взглядом Захарии. В нескольких сотнях футов от него стояли еще три верблюда. Но они были увешаны веревками и сбруей, а седла были закреплены за шеями животных у основания их выпуклых спин. На каждом седле сидело существо, похожее на человека, хотя определенно не Homo

Перейти на страницу: