— Прошу вас к столу, дорогие гости, — я пячусь назад, вхожу в кухню и замечаю, что стол всё-таки накрыт. Никого из прислуги нет уже, кроме Майлза.
Я бодро ему киваю и встаю рядом с ним.
Офицеры рассаживаются на свободные стулья.
— Извините, что сегодня принимаем вас здесь. В этом тесном пространстве. Но наша столовая пока не готова к приёму гостей, — оправдываюсь я.
— Ничего страшного, мисс Келлер, — подходит ко мне мистер Боулз. — Можно вас на пару слов?
— М-да, конечно.
Я хмуро иду вслед за мистером Боулзом, который уже выходит из помещения кухни. Значит, ему всё-таки не понравилось? Эх, будет теперь отчитывать за то, что решила кормить офицеров на кухне.
Ой, а может что-то ещё произошло?
Полотенца?
Может Минни принесла плохие полотенца? Услышала разговор матушки и решила посодействовать тому, чтобы офицеры как можно скорее покинули санаторий?
Пока я гадаю над причиной очередного плохого настроения мистера Боулза, он толкает какую-то дверь и входит внутрь. Я иду следом. Боулз взмахом руки создаёт освещение в тёмной комнате.
Ух! Да как это у него получается?
Смотрю на пламя на его руке. Так и хочется протянуть пальцы и коснуться. Правда это свечение настоящий огонь или это просто иллюзия? Но тут мистер Боулз начинает говорить, и я тут же забываю обо всём на свете, кроме неприятных обжигающий слов:
— Понимаю, что вы сейчас усердно ищите себе покровителя, но с моими офицерами этот фокус не прокатит. Никто из них не посмотрит на безродную девушку. Так что на замужество можете не рассчитывать.
Что⁈
С чего он взял, что я себе мужа подыскиваю?
Глава 10
Нелепость
— Ничего такого я не планировала, — ворчу я и вскидываю подбородок.
И плечи расправляю. Пусть не думает, что я себя на свалке нашла. Мечты быть принцессой рассыпаются в пух и прах, ну и ладно. Я всё-таки хозяйка санатория, а не нищенка какая-то. Да, он ветхий, да он в запустении, но я всё исправлю.
И покажу ещё наглому драконище чего я стою!
— Прекрасно. Тогда надеюсь, что мы друг друга поняли. И вы больше не будете мечтательно хлопать своими прекрасными голубыми глазками на моих офицеров.
Да я вообще ничего такого не делала!
Ууууух, как же мне хочется треснуть мистера Боулза чем-нибудь тяжёленьким. Даже оглядываюсь по сторонам, но в этой комнате ничего подходящего я не вижу. Простой интерьер без всяких украшений в виде статуэток или подсвечников. Жаль.
Гадкий какой дракон! Невоспитанный! Надо же девушке такое говорить!
Я смеряю его уничижительным взглядом. Вкладываю всю свою злость. Пусть почувствует на себе весь мой гнев.
— Я могу идти? — холодно интересуюсь я.
Не хочу ни минуты больше оставаться в тёмном помещении один на один с этим мерзким офицером. Выслушивать беспочвенные обвинения и тратить своё драгоценное время. Ну уж нет, у меня есть много других более важных дел.
Меня ждёт разговор с Коулом, а перед этим мне нужно проверить комнаты своих первых клиентов. Ведь всё должно быть идеально, несмотря на мои разногласия с самым главным из этой компании.
— Конечно, мисс Келлер. Разговор закончен.
Голос мистера Боулза точно такой же как и у меня. Похоже, что наша ненависть вполне себе взаимна. Вот уж не думала, что в новом мире найду для себя так быстро врага.
Несколько мгновений мы просто молча пронзаем друг друга взглядами. И мне очень не хочется отступать первой, но я ведь сама спросила, можно ли мне идти… Значит, и отступать должна первой.
Я уже хочу развернуться, но вдруг что-то мокрое и холодное касается моей ноги. Мамочки! Это ещё что⁈ Я испуганно отшатываюсь вперёд. Так резко и быстро, что невольно влетаю со всего размаха в мистера Боулза.
Что это такое было⁈
Какие ещё неведомые звери водятся в этом санатории⁈
Однако на удивление вместо того, чтобы встретить твёрдую броню в виде дракона, мы почему-то летим с ним прямо на пол. Спина дракона впечатывается в горизонтальную поверхность, я оказываюсь сверху, а вокруг нас взлетает вверх облако пыли.
И магический огонёк в руке мистера Боулза гаснет.
Темно. Страшно.
Так страшно, что меня просто парализует от ужаса.
И единственное, что я чувствую, это огромное мужское тело под собой и его вздымающуюся от дыхания грудь.
И вдруг руки дракона оказываются на моей талии. Я испуганно дёргаюсь в сторону, хочу развернуться и посмотреть, кто меня так сильно напугал, да и вообще пора делать отсюда ноги…
— Мистер Боулз, — взволнованно говорю я. — Это не то, что вы подумали! Я… случайно.
А судя по всему этот мужчина явно подумал что-то не то!
— Хм, в таком тесном положении, пожалуй, вам стоит уже называть меня просто Хэйден, — с усмешкой произносит офицер.
Хэйден? Так вот как его зовут…
И он вдруг неожиданно переносит свои руки на мою пятую точку. Слегка сдавливает, и я дёргаюсь. Он подтягивает меня выше, и мы оказываемся лицом к лицу. Теперь степень стеснения начинает зашкаливать ещё больше.
Его дыхание касается моего лица… Слишком тесно, слишком уж неподобающе! Да ещё и после такого пикантного разговора!
— Мистер Боулз… пустите меня. В комнате есть кто-то ещё, — взываю к его разуму.
И самое странное, что даже в темноте комнаты я вижу, как его зрачки на несколько мгновений вытягиваются и становятся как будто кошачьими. Удивлённо гляжу ему в лицо. Фантастика какая-то!
Даже перестаю дёргаться. Не каждый же день видишь такое метаморфозы.
А потом он вдруг ведёт носом и обнюхивает мои светлые пряди, которые свисают так, что касаются его щеки. Я во все глаза наблюдаю за происходящим и обдумываю, что мне делать дальше. Как вырваться из этой нелепой ситуации?
— Третьего лишнего нам точно тут не надо, — отмирает наконец-то офицер и вновь возвращает руки на мою талию.
Ну хотя бы так… Но продолжать валяться на грязном полу с малознакомым мужчиной всё же не хотелось бы. А вдруг кто-то зайдёт? А вдруг мистер Боулз решит, что я позволяю ему такое? Будет меня потом зажимать во всех уголках!
Рывком дракон поднимается на ноги вместе со мной. Ставит меня на пол и обводит комнату подозрительным взглядом.
— Нужен свет, — намекаю я на способности дракона извлекать огонь из воздуха.
— У драконов прекрасное ночное зрение, если вы забыли, — возвращается мистер Боулз в своё привычное саркастичное состояние.
Ну прекрасно. Минутка странностей закончилась. А ведь на миг мне показалось, что он как-то… заинтересованно меня изучает. Но я быстренько