На правах шифра… И.В. Сталин – автор и редактор Закрытых писем ЦК РКП(б) в 1923–1924 гг. - Иосиф Виссарионович Сталин. Страница 55


О книге
повсеместно становятся» (Там же). – Сост.

249

В черновом варианте «слоёв» (Там же). – Сост.

250

Далее в черновом варианте следовала фраза: «возглавляемого духовенством и отсталыми слоями населения» (Там же). – Сост.

251

В черновом варианте «Советской России» (Там же). – Сост.

252

В черновом варианте «создались столь напряжённые отношения» (Там же). – Сост.

253

В черновом варианте «…найти единственного друга в лице Советской России» (Там же). – Сост.

254

В черновом варианте «Изменение» (Там же). – Сост.

255

В черновом варианте «…делает возможным улучшение русско-турецких отношений и попытку восстановления того положения» (Там же). – Сост.

256

В черновом варианте «мелких конфликтов и стычек» (Там же). – Сост.

257

В черновом варианте «…интересы буржуазного общества в борьбе с феодализмом» (Там же). – Сост.

258

В черновом варианте «В восстании март-апрель констатировано участие». Исправлено И. В. Сталиным (Л. 53). – Сост.

259

В черновом варианте «подкупных элементов сердарства». Исправлено И. В. Сталиным (Там же). – Сост.

260

Слова «наш полпред» добавлены И. В. Сталиным (Там же). – Сост.

261

В черновом варианте «было созвано». Исправлено И. В. Сталиным (Л. 53). – Сост.

262

Слово «Однако» добавлено И. В. Сталиным (Там же). – Сост.

263

В черновом варианте «реакционного духовенства и сердарства». Исправлено И. В. Сталиным (Там же). – Сост.

264

Слово «нам» добавлено И. В. Сталиным (Там же). – Сост.

265

Весь блок, начиная со слов «Ближайшие задачи…» добавлен И. В. Сталиным (Л. 54). – Сост.

266

Подзаголовок добавлен И. В. Сталиным (Л. 56). – Сост.

267

В черновом варианте «Национальное обще-китайское правительство, проводящее решительные реформы и пытающееся идти против англо-французского капитала, находится в контакте с нами в то время, как реакционные круги и [неразборчиво] губернаторы провинции, не считающиеся с центральным правительством, находятся в контакте с нашими врагами и оказывают давление на центральное правительство». Исправлено И. В. Сталиным (Л. 55). – Сост.

268

Слово «оно» добавлено И. В. Сталиным (Там же). – Сост.

269

В черновом варианте «…имело место и привело к подписанию нашего с Китаем договора». Исправлено И. В. Сталиным (Там же). – Сост.

270

В черновом варианте «…но не для Китая, ибо наше положение [неразборчиво] оказывать влияние на иностранную дипломатию и [неразборчиво] возможность для наших политических декларативных выступлений». Исправлено И. В. Сталиным (Там же). – Сост.

271

Весь блок, начиная со слов «Центральным Комитетом…» добавлен И. В. Сталиным (Л. 56–57). – Сост.

272

Подзаголовок добавлен И. В. Сталиным (Л. 57). – Сост.

273

Слово «незаметно» добавлено И. В. Сталиным (Л. 58). – Сост.

274

Слова «что некоторые комсомольцы придерживаются там тех же взглядов об «обиженных» крестьянах и «привилегированных» рабочих, о которых поют нам кулаки и эсэры» добавлены И. В. Сталиным (Л. 61). – Сост.

275

Слово «именно» добавлено И. В. Сталиным (Там же). – Сост.

276

Слово «это» добавлено И. В. Сталиным (Там же). – Сост.

277

Слова «Таковы в общем очередные задачи партии по укреплению смычки. Перейдём к обзору» добавлены И. В. Сталиным (Л. 62). – Сост.

278

Подзаголовок добавлен И. В. Сталиным (Там же). – Сост.

279

В черновом варианте далее фраза: «т. е. всего расходуется на потребление внутри страны», снятая И. В. Сталиным (Л. 63). – Сост.

280

В черновом варианте «…баланс страны, конечно, при условии, когда полностью выяснятся окончательные денные о состоянии урожая и ход хлебозаготовок и когда в распоряжении государства будет иметься достаточный хлебный фонд, обеспечивающий возможность регулирования хлебных цен, а тем самым и всего внутреннего рынка». Исправлено И. В. Сталиным (Там же). – Сост.

281

В черновом варианте «донельзя» Исправлено И. В. Сталиным (Там же). – Сост.

282

В черновом варианте «сильнейшего недорода». Исправлено И. В. Сталиным (Там же). – Сост.

283

В черновом варианте «немедленного дальнейшего расширения». Исправлено И. В. Сталиным (Там же). – Сост.

284

В черновом варианте «в области народного хозяйства вообще и, в первую очередь, сельского хозяйства, если бы не были своевременно и со всей решительностью приняты меры». Исправлено И. В. Сталиным (Там же). – Сост.

285

В черновом варианте «ЦК, утверждая постановление СНК по вопросу борьбы с неурожаем, поручил СНК уделять и далее этому вопросу самое пристальное внимание». Исправлено И. В. Сталиным (Л. 64). – Сост.

286

В черновом варианте «Разрабатывается план системы мероприятий». Исправлено И. В. Сталиным (Там же). – Сост.

287

В черновом варианте «…на ближайшие 3–5 лет, в первую очередь, создание засухоустойчивого клина в засушливом районе». Исправлено И. В. Сталиным (Там же). – Сост.

288

В черновом варианте «местами маломощное…» Исправлено И. В. Сталиным (Там же). – Сост.

289

Слово «местами» добавлено И. В. Сталиным (Там же). – Сост.

290

В черновом варианте «Если к этому факту прибавить ещё быстрый рост». Исправлено И. В. Сталиным (Там же). – Сост.

291

В черновом варианте «…и хлопок больше чем на 100 %), мы должны прийти к выводу, что в наличии мы имеем факты, во-первых, успешного преодоления опасностей последствий недорода в сельском хозяйстве засушливых районов

Перейти на страницу: