95
Архипова 1999: 237.
96
Письма Б. А. Тураева: ОР ГМИИ. Ф. 36. Оп. I. Ед. хр. 5. Л. 5; Оп. 1. Ед. хр. 395–408. Частично опубликованы: Томашевич 2002a.
97
Брестед 1915.
98
Schneider 1909.
99
H. Ranke (1878–1953) – немецкий египтолог, главный помощник А. Эрмана во многих его начинаниях (особенно значим многотомный Большой Берлинский словарь древнеегипетского языка). Во времена фашизма эмигрировал в США. Неясно какую работу подразумевал Тураев, не исключено, что он перепутал, имея в виду прекрасную книгу: Erman A., Ranke H. Ägypten und ägyptischen Leben im Altertum. Tübingen, 1923.
100
ОР ГМИИ. Ф. 36. Оп. I. Д. 399.
101
См. два письма Брэстеда 1913 г. к Викентьеву (Приложение. Документы 14–15).
102
О чем писал Н. П. Киселев Андрею Белому 21 января 1911 г. (Соболев 2017: 45; Серков 2021).
103
Перевод этого классического текста Тураев осуществит сам (Тураев 1915c). Совр. комм. О. В. Томашевич к переводу см.: Тураев 2007: 306–343.
104
Скорее всего, Тураев имеет в виду своего любимого ученика И. М. Волкова, но в этой серии «Гильгамеш» не выйдет. Два первых выпуска серии «Культурно-исторические памятники Древнего Востока» под общей редакцией проф. Б. А. Тураева, выпущенные Товариществом Скоропечатни А. А. Левенсона в Москве, принадлежат И. М. Волкову («Законы вавилонского царя Хаммураби»: Волков 1914) и «Арамейские документы иудейской колонии на Элефантине V в. до Р. Х.»: Волков 1916).
105
Выдающийся русский востоковед… 1987: 136. К сожалению, Владимир Семенович не согласился и этих текстов нет в серии. Забавно, что героя сказки о «Потерпевшем кораблекрушение» Тураев называет по-немецки Schiffbruchiger – в память о докладе на международном конгрессе в Берлине молодого Голенищева, обнаружившего этот замечательный текст при разборе Эрмитажного собрания (см. перевод и комм.: Максимов 1967). Папирус «Путешествие Унуамона» был приобретен В. С. Голенищевым в 1891 г., хранится в ГМИИ им. А. С. Пушкина (опубликован: Коростовцев 1960a).
106
Книга была переиздана (как и вся серия «Культурно-исторические памятники Древнего Востока»): Викентьев 2019. К сожалению, без научного редактирования и комментария.
107
Сказки и повести… 1979: 246–254.
108
Сказки Древнего Египта 1998. Издание это примечательно тем, что содержит стихотворный перевод «Повести» (она названа «Два брата»), выполненный египтологом Д. Г. Редером: Сказки Древнего Египта: 64–110.
109
Викентьев 1917: 91.
110
Викентьев иногда помогал Тураеву покупать билеты из Москвы в Петербург – профессор Санкт-Петербургского университета преподавал в Москве на Высших женских курсах и являлся хранителем коллекции В. С. Голенищева в Музее изящных искусств. Причем Тураев очень деликатен: «если у Вас найдется время» и другие оговорки пересыпают текст просьбы о помощи с билетами. И часто – египтологическая приписка-совет по текущей публикации (например, типичная открытка: ОР ГМИИ. Ф. 36. Оп. I. Ед. хр. 401).
111
Это будет сделано: Викентьев 1917: 49. Прим. 2.
112
Серия «Культурно-исторические памятники Древнего Востока» печаталась в одной из лучших тогда типографий России, в Скоропечатне Александра Александровича Левенсона (1855–1922).
113
Тураев 1917.
114
ОР ГМИИ. Ф. 36. Оп. I. Ед. хр. 402.
115
ОР ГМИИ. Ф. 36. Оп. I. Ед. хр. 403.
116
Викентьев 1917: 38. Прим. 1.
117
ОР ГМИИ. Ф. 36. Оп. I. Ед. хр. 405. Видимо, правку внесли – по крайней мере, в моем экземпляре книги все верно. Викентьев старался учесть все замечания.
118
ОР ГМИИ. Ф. 5. Оп. 1. Ед. хр. 60. Л. 2; Ед. хр. 126. Л. 17; Ед. хр. 169. Л. 25; Ед. хр. 200. Л. 30, 33. См. также: Рис. 4 и илл. 3–4 на вклейке.
119
17 июня 1914 г. мать написала ему в Ялту о вакантном месте в музее, на которое, вероятно, претендуют много кандидатов. Ф. 36. Оп. I. Д. 281. Сохранилось заявление Викентьева на Высочайшее имя с просьбой о принятии его в Исторический музей (ОР ГМИИ. Ф. 36. Оп. I. Д. 3. Л. 1) и письмо о его назначении от 16 февраля 1915 г. (Там же. Ед. хр. 455).
120
Там же. Ед. хр. 329. См. Главу 4.
121
ОР ГМИИ. Ф. 4. Оп. I. Ед. хр. 101. Л. 4–5.
122
Там же. Ед. хр. 329.
123
Вероятно, речь идет об окончании работы над публикацией «Повести о двух братьях».
124
ОР ГМИИ. Ф. 36. Оп. I. Ед. хр. 408.
125
ОР ГМИИ. Ф. 4. Оп. I. Ед. хр. 101. Л. 4–9.
126
Там же. Ед. хр. 102–103.
127
М. А. Харузин (1893–1920), профессиональный военный, окончил Михайловское артиллерийское училище, увлекался Востоком и учил турецкий язык в Лазаревском институте. В 1920 г. убил генерала И. П. Романовского и вскоре погиб при неясных обстоятельствах.
128
Брат отца Павла Флоренского, очень интересовавшийся восточными культурами. Уйдя добровольцем в армию, он посвящал свое свободное время местным древностям. По инициативе Викентьева, на одном из собраний Восточной комиссии А. А. Флоренский сделал сообщение о состоянии археологических памятников в Армении (где геройски проявил себя, спасая женщин и детей от резни). В Архиве ГМИИ сохранилась копия письма В.М. председателю Московского археологического общества графине П. С. Уваровой в защиту незаслуженно оскорбленного ею Флоренского (Ф. 4. Оп. I. Д. 36: датировано 20 февраля 1917 г.). Любопытно мнение А.А. об отце Павле: