Сладострастие. Книга 1 - Ева Муньос. Страница 4


О книге
мы подъезжаем к зданию, где я живу в Белгравии.

— Я хочу, чтобы ты провела эту ночь со мной. — Он переплетает наши пальцы. Тебе не нравится Сабрина, но она моя семья, и мы должны проводить с ней время.

Он смотрит на меня с нежностью, потому что знает, что я никогда не смогу устоять перед этим взглядом.

— Хорошо! — Я вздыхаю.

— Моя девочка! — Он наклоняется, чтобы поцеловать меня. Я обещаю, что проведу остаток ночи, осыпая тебя поцелуями.

— Надеюсь, тебе это удастся, — предупреждаю я, беря его за подбородок.

— Я заеду за тобой в семь. — Он целует меня в лоб и помогает уложить чемодан. Я не пойду наверх, я должен закончить свои обязанности в командовании, чтобы быть свободным на ночь.

— Я понимаю. — Он протягивает мне чемоданы.

— Я люблю тебя, — подчеркивает он.

— И я люблю тебя. — Он уходит.

Я вхожу в здание, приветствуя швейцара коротким жестом, он разговаривает по телефону. Я вхожу в лифт, который поднимает меня на четвертый этаж, и когда я оказываюсь там, Мигель Босе заполняет мои уши, его музыка звучит по всему коридору. Когда я открываю дверь в свою квартиру, музыка усиливается. Как я и предполагала, у Лулу играет стереосистема, пока с мебели сметается пыль.

— Какой сюрприз! — кричит она.

— Убавь звук, а то соседи еще пожалуются!

Бросив пыль, она выполняет мою просьбу.

— Я должна была убраться раньше, но у меня было свидание, — озорно признается она. Булочник пригласил меня на завтрак.

Я раскрываю объятия, чтобы она поприветствовала меня как следует. Лулу работает со мной и Луизой с тех пор, как папа купил мне эту квартиру.

— Я приготовила тебе завтрак. — Я знаю, что вы не любите еду из аэропорта.

В ней пять футов шесть дюймов роста и тысяча фунтов радости. Она брюнетка, полная оптимизма, который никогда не остается незамеченным. Мне нравится, что она есть в моей повседневной жизни.

— Есть ли еще что-нибудь, чем бы вы хотели заняться? Мыльная опера вот-вот начнется, и я не хочу упустить ни одной детали эпизода.

— Тише только, — говорю я ей. Я немного посплю. Сегодня у меня свидание с Браттом.

— Полагаю, бедняга должен быть на карантине, без единой крошки секса! — Она кладет руки на бедра. — Он что, мастурбирует? В одной из передач говорили, что это предотвращает неверность.

— О, я не знаю. — Я смеюсь над ее остроумием. — Если это предотвращает неверность, пусть трогает себя сколько угодно!

— Я буду представлять себе это, пока смотрю роман! — Она разражается долгим смехом.

Любой скажет, что она наглая и дерзкая. Но для меня это не так, старшинство дает ей определенные права в моем доме; одно из них — видеть и слышать то, что она хочет, когда хочет, приходить и уходить, когда ей заблагорассудится.

Я заканчиваю есть, проверяя по мобильному телефону последние новости. Все то же самое, поэтому я отправляюсь в спальню. Моя кровать завалена экземплярами журнала Bridesmaid. На зеркале висит записка.

Выбери платье и перестань быть паршивой подружкой невесты.

P.S. Добро пожаловать домой.

С любовью, ЛУ

Невозможно забыть о том, что через несколько месяцев моя лучшая подруга выходит замуж за Саймона Миллера, капитана командования и одного из лучших друзей Братта. Я сплю весь день, пользуясь тем, что могу сделать это сейчас, потому что мне нужно вставать в пять утра, так что я таю в простынях, пока Лулу не приходит напомнить мне о дате.

Я принимаю душ и выбираю специальное платье для сегодняшней встречи. Я выбираю облегающее черное платье без бретелек. Я надеваю чокер из белого золота с рубинами, который Братт подарил мне на пятилетнюю годовщину нашей встречи, а Лулу помогает мне сделать прическу и макияж.

— «Твоя стервозная невестка умрет от зависти, когда увидит тебя», — со знанием дела комментирует Лулу, заставляя меня снова рассмеяться. Мне это нравится! А это платье возбудит Братта, — добавляет она, доставая мое пальто.

Черный цвет делает любого сексуальным... и я чувствую себя именно так, суперсексуально, потому что платье подчеркивает мои изгибы. Каблуки добавляют сантиметров, а малиновая помада делает меня более чем аппетитной. Мне нравится все в моем теле, и я благодарю свою мать за унаследованную красоту, загадочную и экзотическую красоту, которая была отличительной чертой Митчелов с незапамятных времен.

Я держу в руках свой кошелек, чувствуя себя красавицей. В команде женщины становятся специалистами по соблазнению; нужно уметь пользоваться своей привлекательностью, как и оружием.

— Трахайтесь побольше, пожалуйста! — просит моя любимая мексиканка, отшлепывая меня.

Звук дверного звонка оповещает меня о приходе Братта. Я прощаюсь с Лулу и иду встречать своего парня.

3

УЖИН

Часть 1: Кристофер

На мой вкус, Лондон слишком холоден, скучен и утомителен. Я так много думал об этом... и в конце концов был вынужден согласиться на эту должность. Я прожил в этом месте свое детство, я ставил тысячи препятствий, чтобы вернуться, но теперь я здесь, сижу и встречаю свою новую должность полковника британского спецназа.

— Полковник Морган, — приветствует меня в дверях мой начальник.

Это генерал Пеньяльвер. Как бы ни был он выше меня по званию, я не встаю, чтобы поприветствовать его. Его сопровождает женщина, чья внешность мне совсем не нравится.

— Я хочу представить вам своего секретаря, Лоренс Кайстар.

У меня болит голова, потому что она выглядит как бесполезный чиновник. Она обильно потеет, и у меня такое чувство, что она в любой момент упадет в обморок от гипервентиляции; она вдыхает воздух большими глотками, как рыба из воды.

— Много гас... — Он подходит ближе и...

— Это лучшее, что есть? Я не хочу появляться с ней на собраниях, — спрашиваю я генерала.

Мисс Лоренс работала со Слоаном три года, — объясняет Пеньяльвер. Она не очень ловкая, но работает допоздна и знает все административные тонкости командования».

«Она работает допоздна!» — как будто это качество. Генерал замечает мое недовольное лицо и пытается исправить ситуацию.

Дайте ей шанс, — настаивает он.

На столе лежат разрешения, которые вам нужно отправить в другие командования, — неохотно указываю я бесполезной секретарше. Я хочу, чтобы к полудню они были проштампованы, упакованы и отправлены в почтовое отделение.

Она смотрит на меня как на идиота, и генерал лукаво кашляет, чтобы заставить ее отреагировать.

— Прямо сейчас! — отвечает она, все еще ошеломленная.

Она неуклюже пытается бежать и, споткнувшись о ковер, падает лицом в пол. Что за дерьмо со мной случилось!

— Я в порядке! — говорит она, поднимая очки. В конце концов, мне придется взять другую секретаршу.

Она забирает

Перейти на страницу: