Сундук безумного кукольника - Нина Евгеньевна Ягольницер. Страница 72


О книге
class="p1">Все эти хлопоты были изнурительны и затратны, а помимо этого приходилось беспрерывно преодолевать страх клана перед сменой времен и их недоверие к нововведениям.

Но теперь генератор-ветряк обеспечивал поместье электричеством, давно была восстановлена старинная часовня, конюшня превратилась в процветающий конный завод, а в потайном гараже пастора стояли шесть автомобилей.

Вопреки опасениям покойного отца Ллойда, всего восемь членов семьи покинули поместье, и те все до единого осели в провинциальных городках, так и не привыкнув к городскому шуму. Коллум, студент Эдинбургского колледжа, приезжая на каникулы, ворчал, что сыт по горло "этим чертовым вертепом", и после окончания учебы собирался снова поселиться в родном поместье.

Вилму, восемь лет назад вышедшую замуж за сельского стоматолога, Мэгги видела только дважды. Беременная третьим ребенком, с пышной копной волос и в мешковатом платье-бохо, она лучилась такой сияющей красотой, что Мэг едва узнала бледную вдову, редко поднимающую глаза от штопки.

Катрина много лет почти не разговаривала с Гордоном, так и не простив его за отъезд из поместья. Лишь когда останки ее дочери были перезахоронены на фамильном кладбище, стряпуха смягчилась, будто перестал кровить воспаленный шрам.

Между могил доктора Клоди и пастора Шарпа вырос вереск, укрывший единым покровом обоих безумных мечтателей, погубленных собственными грезами…

Подходя к конскому загону, Мэг издали увидела мужа. Облаченный в линялые джинсы, с небрежно перевязанными шнуром волосами, он забавно походил на остепенившегося, зажиточного хиппи. Сидя на ограде, лэрд с хрустом что-то жевал, жмурясь на солнце.

– К обеду зовут, – сообщила Мэг и потерлась щекой о разогретое полуденными лучами плечо Гордона, – что ты ешь? Гляди, схлопочешь от Катрины.

Дон лукаво ухмыльнулся, целуя жену в рыжую макушку:

– Это Эйнсли меня угостила, ты уж не выдавай. Странно, дома ей и в голову такое не придет, а тут милей всех лакомств. Хочешь?

Он протянул руку. На раскрытой ладони лежали несколько кусочков колотого сахара.

Конец

Все имена и названия, за исключением общеизвестных географических, являются вымыслом автора.

Примечания

1

Легендарный индейский вождь эпохи вторжения армии США на территории апачей

2

Игра слов. Patient переводится и как "пациент", и как "терпящий"

Перейти на страницу: