Надпись «БЕННЕТТ» была вышита поперёк её плеч, а последняя буква «Т» находилась как раз там, где (всё ещё) была её татуировка.
Элизабет, мать её, Беннетт, дамы и господа.
Баксбаум.
Кхм. Элизабет, мать ее, Баксбаум.
Я подбросил мяч, проведя указательным пальцем по шву, и глубоко вздохнул.
И когда я приготовился к броску, я услышал голос отца.
Впервые за последние месяцы.
Только на этот раз он не кричал.
На этот раз, вместо того чтобы кричать: «Подавай как следует!» или привычную критику, он повторил слова, которые Лиз отправила на скамейку запасных во время первого товарищеского матча, много месяцев назад. Его голос был спокойным, почти успокаивающим, когда я услышал, как он сказал: «Просто подавай, Беннетт. У тебя получиться, сынок».
И у меня получилось.
ДОПОЛНЕНИЕ
СТАДИОН ЧАРЛЬЗ ШВАБ — ДЕНЬ
Звучат первые аккорды «Dreamland».
Пока мы наблюдаем, как Уэс делает подачу, и слышим рёв трибун, камера следует за зелёным листом на поле, который взмывает вверх и улетает от стадиона Чарльза Шваба.
Лист кружится в летнем небе, танцуя над городским пейзажем Омахи, опускается, чтобы на мгновение приземлиться на неоновую вывеску «У Стеллы», и снова взмывает вверх.
Мы продолжаем лететь на листе по синему небу, пока не оказываемся у кладбища Оук-Лон и не опускаемся на уровень улицы. Лист приземляется рядом с кардиналом, который сидит на надгробии, прежде чем снова взмыть в воздух, на этот раз кружась над Тил-Стрит.
Лист медленно кружился в воздухе, опускаясь к земле, порхая между двумя домами, прежде чем наконец приземлиться под дворником на лобовом стекле машины Лиз, припаркованной на улице прямо между ними.
ИЗОБРАЖЕНИЕ УГАСАЕТ
КОНЕЦ.
Примечания
1
Без тебя я не могу дышать, но я должна… (строчка из песни «Breathe» Taylor Swift)
2
В бейсболе «фастбол» (англ. fastball) — это самый распространённый и, как правило, самый быстрый тип подачи мяча. Питчер (игрок, который бросает мяч) стремится бросить фастбол с максимальной скоростью, чтобы бьющий (игрок с битой) не успел отреагировать и отбить мяч.
3
Ты единственный, кого я знаю, как свои пять пальцев... (всё с той же песни)
4
Клятва верности американскому флагу (англ. Pledge of Allegiance) — клятва американцев в верности своей стране, произносимая ими перед флагом США.
5
Комплекс Акоста (англ. Acosta Athletic Complex) — это спортивный тренировочный центр в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе (UCLA).
6
Boelter Hall — это здание на территории Калифорнийского университета, которое является основным корпусом для Инженерной школы Генри Сэмюэли, где проводятся лекции, исследования и расположены офисы факультетов.
7
Старз Холлоу — это вымышленный городок в штате Коннектикут, США, который является местом действия популярного телесериала «Девочки Гилмор».
8
КУЛА (англ. UCLA) — Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.
9
Музыкальный супервайзер — это специалист, который отвечает за подбор и использование музыки в различных проектах, таких как фильмы, сериалы, реклама, видеоигры и другие медиа.
10
«Тренировочный лагерь» (англ. Hard Knocks) — это документальный телесериал о спортивных реалити-шоу, созданный NFL Films и HBO. Шоу обычно следует за командой Национальной футбольной лиги в её тренировочном лагере и освещает подготовку команды к предстоящему футбольному сезону.
11
Ackerman Union — это центр студенческой жизни в Калифорнийском университете. Там расположены различные кафе, рестораны, магазины, книжный магазин, зоны отдыха и другие сервисы для студентов.
12
Буллпен (англ. bullpen) — это небольшая зона на бейсбольном поле, где питчеры разминаются, бросая тренировочные броски кетчеру.
13
Аутфилдеры (англ. Outfielder) — это игроки защиты, которые располагаются во внешней части поля (аутфилде), дальше всего от дома (места, где бьющий отбивает мяч).
14
Флайбол (англ. fly ball) — это тип отбитого мяча, который летит высоко в воздух.
15
Я и ты, нам суждено быть вместе… (строчка из песни Blake Rose «Use Me»)
16
Ты разбила моё гребаное сердце. Ты разорвала мой мир на части. (строчки из песни LANY «Congrats»)
17
Картофель фри, посыпанный начинкой, обычно используемой в стромболи. Стромболи — это своего рода рулет из теста с начинкой, похожий на пиццу. Традиционно его начиняют разными видами мяса (например, салями, ветчиной, капоколло) и сыром (моцарелла, проволоне).
18
Сэндвич, в котором есть: чили, хрустящий бекон, луковые кольца, жареное яйцо, картофель фри, чесночный айоли, кетчуп и всё это на небольшом багете.
19
Сэндвич, в котором есть: пастрами из говяжьей грудинки в соусе барбекю, куриные наггетсы, палочки моцареллы, хрустящий бекон, жареный лук, расплавленный чеддер и моцарелла, картошка фри, майонез и медовый соус барбекю и всё это на большой чесночной булке.
20
Арнольд Франц Вальтер Шёнберг — австрийский и американский композитор, педагог, музыковед, дирижёр, публицист.
21
Ты тянешься за чем-то на расстоянии. Оно кажется таким близким, что ты можешь попробовать это на вкус. (строчка из песни Natasha Bedingfield «Unwritten»)
22
Это может закончиться катастрофой! Так много причин... (строчка из песни Conan Gray «Disaster»)
23
Шортстоп (англ. shortstop) — это защитник в бейсболе, который играет между второй и третьей базами. Это одна из самых важных и сложных позиций в игре, требующая отличных навыков.
24
Помниться, я думала, что ты мой... (строчка из песни Тейлор Свифт «august»)
25
Такое чувство, что куда ни поверну, ты стоишь прямо там.
26
In-N-Out — это американская региональная сеть ресторанов быстрого питания, известная своими гамбургерами, картофелем фри и молочными коктейлями.
27
Venmo — это приложение для мобильных платежей, которое позволяет пользователям отправлять деньги другим людям, особенно друзьям и знакомым.
28
Oui — это бренд французского йогурта, производимого компанией Yoplait, который изготавливается из цельного молока, настоящих фруктов и сливочного йогурта, который разливается в стеклянные баночки.
29
Kmart — это розничный дискаунтер (магазин со скидками). Он был популярен в США и Австралии, а также имел магазины в других странах.
30
Блиндаж (англ. dugout) — это крытое, приподнятое над уровнем поля, место, где игроки, не участвующие в данный момент в игре, запасные игроки и тренеры ожидают своей очереди на поле. Каждая команда имеет свой блиндаж. В блиндаже также хранится экипировка, такая как перчатки, биты, шлемы и другое.
31
Эдди Галлахер — это бывший морской котик ВМС США, который получил широкую известность и прозвище "Steady Eddie" за свою способность сохранять спокойствие, хладнокровие и стабильность в стрессовых и сложных ситуациях. Это прозвище