Annotation
Первая книга здесь: https://author.today/work/539467
Мой учитель — злобная зелёная тварь. Я ученик монстра. Когда-то люди предали меня и продали. А эльфы использовали и бросили умирать. Но все они просчитались. Меня нашли гоблины. Теперь я — единственный человек в племени монстров. И если этот мир решил сделать из меня чудовище, я научусь им быть и стану худшим из них.
Ученик гоблина. Книга II
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Nota bene
Ученик гоблина. Книга II
Глава 1
— Не пытайся меня отговорить, шаман, — голос Ксанда, вождя клана Тлеющего Черепа, звучал угрожающе.
Он сидел в глубине шатра, низко опустив голову и прикрыв лицо массивной ладонью. Перед вождем на низком столе, застеленном шкурой чёрного варга, покоилась страшная находка. Там лежал обугленный и выбеленный пламенем череп. В пустых глазницах ещё, казалось, дрожало отражение того костра, из которого его вытащили.
Золид вошёл бесшумно. Лишь тяжелые костяные обереги на его посохе издали короткий стук.
— Я скорблю вместе с тобой, Ксанд, — негромко произнёс шаман, останавливаясь у самой границы света.
Вождь тяжело вздохнул. Его плечи, способные выдержать вес осадного тарана, сейчас казались сгорбленными под непосильной ношей. Он приоткрыл глаза и сквозь пальцы посмотрел на череп, который ещё пару часов назад был его наследником.
— Человек убил моего сына, — Ксанд заговорил медленнее, и под его пепельной кожей на скулах яростно заходили желваки. — Он не просто лишил его жизни. Он отсёк ему голову и швырнул в огонь, как обглоданную собакой кость. Как какой-то мусор.
Ярость вождя была осязаемой, она вибрировала в воздухе, заставляя пламя светильников испуганно дрожать. Когда тело Драала нашли в пустом шатре на окраине, клан взорвался. Ищейки Тлеющего Черепа, лучшие следопыты пограничья, прочесали каждый дюйм лагеря. След привёл их к опустевшей коновязи. Там, рядом с зарезанными хобгоблинами, среди чадящих углей, они нашли то, что осталось от головы орка.
— Поэтому ты меня не остановишь, — Ксанд наконец убрал руку от лица и выпрямился. — Я не доверю это десятникам. Сам соберу отряды и лично поведу охотников в…
Он осёкся, заметив странное выражение на лице соратника. Золид не хмурился и не выказывал сомнений, как того ожидал вождь. Напротив, в его выцветших глазах горел холодный интерес.
— Да, вождь, ты всё правильно понял, — Золид позволил себе подобие тонкой улыбки. — Мешать я не стану. Более того, я отправлюсь вместе с тобой.
Ксанд медленно поднялся, нависая над столом.
— Я… удивлен, — честно признал он. — Ты всегда учил, что интересы клана превыше личной мести. Почему сейчас готов отказаться от своих принципов ради одного человеческого щенка?
— Потому что этот «щенок» на самом деле не тот, кем кажется, Ксанд.
Вождь подобрался. Его взгляд стал острым.
— Что ты имеешь в виду? Поясни.
— Пока твои воины бесновались и рыли землю в поисках его следов, я допросил Цвига, — Золид сделал шаг вперед, входя в круг света. — Десятник клялся всеми предками, что лично проверил колодки на руках человека. И я ему верю, Цвиг — старый вояка, он своё дело знает. Значит человеческий ублюдок был лишен оружия и надёжно связан.
Шаман сделал паузу, давая Ксанду осознать сказанное.
— Я лично осмотрел место смерти твоего сына. Колодки… они не просто сломаны. Они прожжены насквозь. Но внутри шатра не было очага. Даже несмотря на недавние пожары в лагере, там, где томился пленник, не нашли ни единого уголька, ни одной искры, от которой могло бы заняться дерево.
— Хочешь сказать, там побывал его сообщник? — Ксанд прищурился, его рука инстинктивно легла на рукоять кинжала. — Гоблин? Думаешь это проклятый Зуг’Гал?
— Нет, — Золид покачал головой и, потянувшись к мешку у пояса, извлек обгоревшие обломки деревянных колодок. Он со стуком положил их на стол рядом с черепом. — Посмотри сам.
Вождь наклонился, разглядывая чёрный остов.
— Видишь как прогорело? — шаман указал когтем на внутреннюю часть дуги. — Огонь шёл изнутри. И был такой силы, что стальное лезвие, вмонтированное в колодку, начало плавиться. Руки человека должны были превратиться в обугленные головешки ещё до того, как дерево поддалось. Это не было спасением со стороны. Постороннему было бы проще и милосерднее отрубить пленнику кисти, чтобы освободить его, чем жечь таким сильным пламенем.
Ксанд осторожно взял обгоревшее дерево, словно надеялся, что оно само поведает ему тайну своего разрушения. Тёмные крошки сажи остались на его пальцах, пачкая пепельную кожу.
— Значит… — голос вождя упал до хриплого шепота, — он сам это сделал? Без посторонней помощи?
— Да, я в этом уверен, — Золид кивнул, и костяные ожерелья на его груди отозвались негромким стуком.
— Но как это возможно? — Ксанд всё сильнее хмурился, его лоб прорезали глубокие складки. — Он ведь Низший. Обычный Спящий. Я лично слышал, как этот старый прохиндей Зуг’Гал отчитывался перед сотником Тьяа Ан. Он божился, что мутация человека прошла неудачно. И что мальчишка как бракованный сосуд, который едва держит в себе крупицы силы.
Вождь сжал обрубок дерева так, что оно жалобно хрустнуло.
Шаман подался немного вперёд:
— Посмотри на Меноса глазами воина, а не врага. Освободи свой разум от злобы и ярости и тогда ты тоже всё увидишь. Поглощение руны это всегда перестройка плоти. Даже если мутация неудачна, она обязана оставить след. Тело должно было исказиться. Низшие не могут иначе — поглощённая руна всегда перестраивает их.
Золид сделал паузу прежде чем продолжить.
— Менос же выглядит как самый заурядный человеческий заморыш. Тощий, бледный и без единого видимого признака силы. Так почему же эта «неудачная мутация» никак не отразилась на его облике, зато наделила чудовищной, пусть и не постоянной, мощью.
— Старый гоблин… — прорычал Ксанд. — Он обманул тролля.
— Именно, — голос Золида стал вкрадчивым, почти змеиным. — А гоблинский выкормыш всё это время разыгрывал перед нами дешёвый спектакль, и мы