Скорее всего их более удивил мой спутник, и не сколько по тому, что он был очень красив, сколько его одежда. Судя по одеянию этого времени, никто уже не носил столь сложных королевских камзолов, тем более вышитых в белых и золотых цветах с оторочкой и рюшами.
Для меня же, уже привыкшей за последние годы видеть совершенно разные смены одеяний (ибо у каждого государства, что посещал Пэлэй де ла Мажи, был свой стиль и крой, видоизменяемый к тому же каждые семь лет), не смущало то, во что мы были одеты. Скорее напрягал сам народ, что нас окружал. Я будто его не узнавала, словно попала сюда с другой планеты.
«Наверное, так себя чувствует цирковая обезьяна», подумала я.
Когда мы добрались до дома, то ноги наши уже гудели от усталости. Мне ужасно хотелось пить. Пока на наш стук кто-то медленно спускался, я успела разглядеть заброшенный сад, облупившуюся краску и в нескольких местах рисунки детей, что, видимо, решили войти в историю дома.
— У меня больше ничего нет. Убирайтесь! — услышали мы молодой мужской голос за дверью.
Я посмотрела на Себастиана. Он же по сравнению со мной был весьма улыбчив, я бы даже сказала счастлив. Ну правильно, его не одолевают воспоминания, для него все ново и удивительно…
— Это… это…
Я даже не знала, что ответить мужчине за дверью, имени даже которого не удосужилась спросить у миссис Клафлин, хотя она скорее всего и не знала, ведь напрямую дела с ним не имела. И да, можно было бы заехать к ее сестре, разузнать все, однако я настолько уже хотела дойти до этого дома, до его обитателей, что еще одну светскую беседу навряд ли бы выдержала.
— Это не по поводу денег, — пролепетала неуверенно я. — Я по поводу Виктории Андраде…
— …де Сильвия.
Дверь резко распахнулась. Перед нами появился худой парнишка-мужчина с лохматой шевелюрой и большими раскосыми глазами. Он напомнил мне чем-то кота, при том при всем, бездомного кота. Одежда на нем была изношена и разных цветов, что могло говорить о двух вещах: либо он был сумасшедшим и ему неведомо было как одеваются люди вокруг, либо это был столь неординарный человек, с веяниями новой волны моды, которую еще пока не приняли. В любом случае, между нами двумя, больше казалось, что это он вернулся с другого мира, чем я.
— Что? — не сразу поняла я о чем он говорит, ибо просто застыла при его виде.
— Мою прабабушку звали Виктория Андраде де Сильвия. А в последующем так еще и Герреро, — усмехнулся юноша. — Как видите она любила все усложнять.
Я не знала, как реагировать на его реплику поэтому просто улыбнулась.
Пока мы добирались до этих краев я все пыталась придумать историю о том, кем я являюсь, но никак этого не получалось, ибо просто не могла знать родословную моей предшественницы. В связи с чем я решила представится как Изи из Страгона и все равно, что никто не знает о таком городе.
— Хорошее имение, — подал голос Себастиан, постукивая по деревянной балке.
— Было когда-то, — раскачиваясь на каблуках, ответил мужчина за дверью.
— И что же произошло? — мне хотелось услышать всю историю от первоисточника.
— А кто вы? — не так быстро решился он перейти к рассказам.
— Друзья, — ответила лишь я, на что парень приподнял одну бровь.
— Друзья? — переспросил он, теперь более внимательно изучая нас.
— Да, мы прибыли из далека, — расплывчато, но одновременно, по правде говоря, ответила я.
— И что вам нужно? — все еще не приглашая нас, спросил хозяин дома.
— Знать… — нерешительно начала я, а потом набрав побольше воздуха в грудь, продолжила, — знать вашу историю. Все что вы помните про свою прабабушку.
Было крайне непривычно, что я говорила о самой себе как о пожилой умершей женщине, к тому же что имеющей свою историю.
— Вот как, — посмотрев на свои ноги, ответил парень. И я уже была уверена, что вот сейчас он захлопнет дверь пред нашим носом, но тяжело выдохнув, он, наоборот, ее открыл пошире. — Вы значит писатели. — сделал он свои неверные выводы. — Что ж, учитывая как редко я сейчас с кем-либо общаюсь, думаю мне не повредит общество… друзей.
Мы долго не думая, переступили порог.
Дом был грязным, неухоженным, и воняло так, словно здесь постоянно что-то или кого-то жгли. Везде, где ступала моя нога, можно было увидеть не только богом забытую грязь, сколько исписанные бумаги, пятна от чернил, а также камни, перья, руны…
— Вы колдовали? — не подумавши, резко спросила я, наступив на что-то мягкое, что оказалось тушкой мыши. Господи!
Лицо юноши побелело, а в глаза прокрался страх.
— Не-не-нет, — заикаясь, как провинившийся ребенок, произнес он.
— Да, — ответила я, поднимая с пола лист с изображениями рун.
— Это прабабушки, — отмахнулся он, — чаю?
— Да, пожалуйста, — ответил за меня Себастиан. Я же увлеклась записью, где говорилось о заклятии защиты дома. Любопытно. Но парень не сдвинулся с места. Даже больше, он, кажется, придвинулся ближе к кочерге у камина.
— Вы ведьмак, — сделала я свой вердикт.
— Нет, — кратко, но вибрируя ответил юноша.
— Я знаю это, потому что сама… ведьма, — призналась я. — Как и он, — и указала на Себастиана.
— Что? — итого большие глаза хозяина дома стали напоминать блюдца.
— Мы тоже умеем колдовать, — и чтоб уж поставит все на свои места, я решила зажечь ближайшую свечу. Магия во мне все еще не восстановилась, и это меньшее, что я могла предоставить в качестве доказательства.
Парень шарахнулся от меня, чуть ли не вписавшись в стену. И тут я подумала, что скорее всего поступила опрометчиво, выдав себя, ведь на самом деле он мог говорить правду о том, что все эти листы и весь этот бардак принадлежал его прабабушке, а он просто искал среди всего этого что-то ценное, что можно было бы продать.
— Простите, — сказала я и, смахнув рукой, потушила свечу. — Это так, фокус.
— Вы и впрямь ведьма, — улыбнулся в шоке юноша, а потом рассмеялся. — Вы — ведьма!
Смех скоро грозился перерасти в истерику, но Себастиан протянул ему стакан воды и тот, выпив, немного успокоился.
— Я думал, думал, что я схожу с ума. Прям как моя прабабушка. Мне все твердили, что я такой же чокнутый…
Эти слова болью