Напуганы до смерти - Элизабет Прайс. Страница 17


О книге
«Это было не по-настоящему».

После первого сна он попытался снова заснуть, но ему приснился другой, ещё хуже первого. Крики Люси всё ещё эхом отдавались в его голове.

— Джеймс, пожалуйста, открой дверь, или… или я её выломаю!

Она звучала так серьёзно, что, если бы он сейчас не был в аду, он бы рассмеялся. Но образ Люси, сдерживаемой, в агонии, истекающей кровью, пока он беспомощно наблюдал, не покидал его. Он вцепился в раковину, крепко сжимая её, пока его волк продвигался вперёд, желая убить, желая защитить свою пару. «Защищать её от кого?»

«От всех», — зарычал зверь. — «Она наша, мы никогда не позволим ей пострадать».

Это был его самый большой страх — потерять Люси, с ней что-то случилось, а он не смог это остановить.

Ярость захлестнула его, когти и шерсть пробили его кожу, и он с рёвом оторвал раковину от стены.

Люси начала стучать.

— Дорогой, пожалуйста!

* * *

Сидни перечитала письмо. Беттина отправила ей по электронной почте результаты проведённых ею анализов, она перечислила ингредиенты, которые нашла, но не смогла сказать, каково было фактическое назначение этого вещества. Тем не менее, она перечислила некоторые предложения относительно того, для чего могут быть использованы некоторые комбинации ингредиентов. Сидни просматривала их с замиранием сердца, пока не наткнулась на улучшение настроения. «Повышение настроения». Их жертвы испытывали сильный страх, можно ли это в широком смысле назвать настроением?

Она схватила телефон, собираясь позвонить Беттине, но поняла, что уже немного поздновато. Но наверняка кто-то будет рядом в АСР. Возможно, Исида заработалась допоздна — она часто работала допоздна, а потом возвращалась поздно на следующий день. Она была кошкой — ей нравилось свернуться калачиком со своей парой в постели на весь день.

— Что? — прорычала Исида в трубку.

— А, это Сидни, — пропищала она.

На заднем фоне послышались звуки грохота.

— Всё нормально?

— Нет, — фыркнула тигрица-перевёртыш. — Каттер и Эйвери сошли с ума. У них обоих были плохие сны, и они испугались.

— Ты имеешь в виду как у жертв?

— Да, я думаю, похоже на то. Нам пришлось усыпить их, чтобы доставить сюда, и они начинают приходить в себя. Эйвери хочет убить всех женщин по имени Келли, а Каттер никого не подпускает к себе или Люси, он почти раздавил её, он так крепко держит её.

Сидни рассказала о веществе, которое она нашла, и о том, что Эйвери и Каттер нюхали и, возможно, вдохнули его.

— Думаешь, этого было достаточно?

— Чёрт, я не знаю — может быть. Если он достаточно силён, достаточно одного вдоха.

Исида остановилась.

— Нам нужно лекарство от него, прежде чем они навредят себе. Джесси нашла хозяев вечеринки — женщина в больнице. Я собираюсь допросить их. Возможно, они смогут пролить свет на происходящее.

— Но…

Раздался ещё один продолжительный рёв, и Исида повесила трубку прежде, чем Сидни успела произнести хоть слово. Она постучала пальцами по столу, беспокоясь о своих коллегах. Их жертвы умерли в течение дня после того, как были покрыты этим веществом, а это означало, что у Каттера и Эйвери осталось мало времени.

Она должна что-то сделать. Она не могла успокоиться, зная, что они страдают.

Сидни набрала номер Курта, надеясь получить от него указания.

* * *

— Блг… сплк… грк…

Огромный носорог-перевёртыш нахмурился.

— Что?

Курт попытался повторить.

— Блг… шплк… грк.

Было не так-то просто говорить с мясистой рукой, обхватившей горло. Ещё несколько секунд, и ему придётся прибегнуть к магии, чтобы избавиться от гигантского нападавшего. Пока ещё нет по двум причинам. Во-первых, огромный носорог потенциально может быть одним из слишком заботливых братьев Сидни, и в этом случае его поведение можно немного простить.

Во-вторых, в то время как его магия утихла, пока он наслаждался прелестью поцелуя с Сидни, он беспокоился, что это не было полностью исправлено. Он может щёлкнуть запястьем и взорвать что-то важное — например, голову парня. Не то, что Курт мог бы сделать, пока контролировал ситуацию, но в тот момент он не контролировал ситуацию.

— Нет, не понял, — медленно сказал носорог.

Он выпустил горло Курта и уронил его. Курт несколько мгновений тяжело дышал, прежде чем выпрямиться во весь рост, готовый встретиться лицом к лицу с бегемотом в виде человека. Несмотря на то, что самец невелик по высоте, он компенсировал это по ширине. Он выглядел так, будто у него будут проблемы с дверными косяками.

— Я сказал, я тебя знаю?

Носорог хмыкнул.

— Я видел тебя с моей невестой.

Курт напряг мозг. Он не был с женщиной несколько недель. Лишь интрижка с отдыхающей из Канады.

— Сидни, — раздражённо сказал носорог.

— А.

— А? Это всё, что ты хочешь сказать?

— Да, послушай, если Сидни помолвлена с тобой, зачем ей проводить вечер, целуясь со мной?

Носорог склонил голову набок, удивляясь логике.

Курта беспокоил огромный носорог перед ним? Может, из-за того, что ему не сломали руки и ноги. Но что касается потери Сидни, то нет. Сидни его. Теперь он в этом не сомневался. Она была прекрасной, милой, идеальной, великолепной и его. Одна ночь с ней, и он понял. Быть с ней было в самый раз. Как будто их души переплелись или ещё какая-то сентиментальная ерунда в этом роде.

К сожалению, оказалось, что кто-то другой тоже мог видеть, насколько она прекрасна.

Аура огромного самца была интересного рыжевато-коричневого оттенка, что означало надёжность, но также могло означать и тусклость.

— Сидни должна быть моей, — спокойно произнёс он. — Так сказал её отец.

— Да, приятель, большинство девочек на самом деле не слушают своих отцов в таких вещах.

Носорог выглядел задумчивым, и Курт посмотрел на часы. Ещё не поздно.

— Хочешь пива?

Огромный парень пожал плечами.

* * *

— Ну же, Курт, возьми трубку.

Сидни закусила губу — нервная привычка, которая начинала сильно щипать.

После того, как Курт не ответил в первый раз, она позвонила в клуб, и после очень громкого разговора ей сказали, что они купили свои волшебные блёстки в магическом магазине. Судя по всему, в нём содержались средства для поднятия настроения, чтобы осчастливить всех своих посетителей. Неудивительно, что она была так открыта для поцелуев и флирта с Куртом. Не то чтобы она сожалела об этом, но Сидни сомневалась, что ей было бы так легко без счастливого блеска.

На сайте волшебного магазина не было номера телефона. Веб-сайт был причудливым, и на нём было перечислено множество предметов для продажи, а также несколько интересных идей для заклинаний, но на нём не было контактной информации — только часы

Перейти на страницу: