Дыши и успокойся, Бекки! - Fine Blue Eyes. Страница 35


О книге
ваших жильцов?

— Мы не знаем никаких акушеров, Бекки.

— А просто терапевтов, медсестер, стоматологов?

— Отец Кэролайн Сандерс вроде как стоматолог, — неуверенно проговорила Сью, подключаясь к разговору.

— Это отец бывшей жены Уильяма? — выпалила я.

— Да.

— Он сейчас в поселке? Его можно позвать, пока мы ждем скорую помощь? — я отмела все свои мысли об Уильяме и всем, что было с ним связано.

— Наверное, — неуверенно проговорил Хью.

— Тогда срочно беги к ним, если нет номера телефона, и тащи его к нам!

— Но он же стоматолог, — упирался Хью.

— Он в первую очередь медицинский сотрудник и знает больше нашего! — припарковавшись у ворот, я выбежала из машины, открывая дверь подруге.

Хью стремительно побежал к соседям, передав мне ключи от ворот и дома.

— Бекки, а как же мои вещи? — заплакала подруга.

— Какие вещи? — я не понимала, про что она говорит.

— Мои сумки для родов с документами и всем необходимым остались в городской квартире…

Помогая доктору Кродли вести Сью до дома, я спросила:

— У Уильяма есть ключи от вашей квартиры?

— Да, конечно.

— Где стоят твои родовые сумки?

— В коридоре, их там три.

Поручив Томасу довести Сью до кровати в спальне, я спешно набрала Уильяма. Он должен сегодня быть в городе, если не ошибаюсь. Долгие-предолгие гудки.

— Бекки, привет! — радостно воскликнул Уилл. — Я так рад, что ты позвонила! Думал, что все еще дуешься на меня.

— Замолчи, Уилл! — грубым тоном я прервала его речь, сама от себя не ожидая такого. — Сейчас не до этого!

— Что-то случилось, Бекки? — испуганным голосом произнес он.

— Да, у Сью начались роды в поселке. Скорая помощь приедет нескоро, как бы странно это не звучало. Вероятно, придется рожать тут. Хью побежал за отцом Кэролайн, стоматологом. Он единственный из медработников, какой есть в поселке. Я рядом со Сью. Срочно езжай в квартиру ребят и возьми три сумки в коридоре. Они нужны Сью в роддоме. Их нужно будет отвезти сразу в больницу.

— А ты что делаешь в поселке?

— Потом расскажу. Сможешь привезти?

— Конечно, уже собираюсь. В какой роддом?

Добежав до спальни, я узнала у Сью, в каком месте она планировала рожать, и назвала его Уильяму, после чего быстро отключила телефон. Схватки все усиливались, отчего подруга начала паниковать, не выпуская посиневшую руку доктора Кродли. На удивление, он держался стойко, успокаивая ее и нашептывая ей что-то на ухо.

Через пару минут в дом забежал Хью и за ним следовал статный красивый мужчина с легкой сединой на висках, доктор Сандерс. Оценив ситуацию и узнав от Сью необходимую ему информацию, он деловитым тоном приказал мне и Хью принести необходимые вещи, аптечку и подготовить горячей воды для дезинфекции его инструментов, что он принес с собой в небольшом футляре. Далее доктор попросил всех присутствующих выйти из комнаты, чтобы осмотреть Сью и рассчитать вероятность подступающих родов.

Через пару минут он позвал нас снова и сказал, что раскрытие большое, рожать Сью будет здесь, а потом скорая увезет ее с малышом в больницу. Других вариантов нет.

Итак, мой дорогой слушатель, денек был тот еще! Сью периодически истошно кричала; Хью в панике то и дело выбегал на улицу; доктор Сандерс со спокойствием выполнял свое дело; я держала Сью за одну руку, борясь с приступами паники, а Томас с полным воодушевлением и отдачей поддерживал подругу с другой стороны кровати, потому что она ни в какую не хотела его отпускать от себя.

Счет времени был полностью потерян, также из головы вылетели все мысли, переживания и прочие заботы, которые беспокоят нас в размеренной жизни и кажутся сущими пустяками в кризисных ситуациях.

Через некоторое время в комнату забежал Хью, ведя за собой двух фельдшеров скорой помощи. Доктор Сандерс рассказал им о ситуации, после чего всех не причастных к родам (кроме Томаса) вывели из комнаты, закрыв за собой дверь. Сью настояла на том, чтобы его оставили, потому что без его поддержки она впадала в панику. Что такого нашептывал ей Томас? Даже интересно.

Через двадцать минут послышался детский крик, возвещавший о рождении новой жительницы нашей вселенной. Все благополучно разрешилось! Я обняла трясущегося Хью и поздравила его с рождением первенца.

Доктор Сандерс с видимым облегчением выглянул в коридор и предложил молодому отцу перерезать пуповину, раз выдалась такая возможность. Хью стал отнекиваться, боясь приблизиться к малышке. Из дверей послышался слабый голос Сью, предложившей Томасу это сделать. Тот согласился, и вопрос был решен.

Если честно, я просто поразилась реакции моего гостя, капризного и самодовольного писателя! Он был такой спокойный, смиренный и даже довольный, находясь в не типичной для себя ситуации! Он стойко выдерживал все схватки и истерики Сью, оставаясь ее опорой в этот момент ее жизни, когда все привычное переворачивается вверх ногами, стирая все прошлое и обретая новое.

Сегодня, на глазах у всех нас, произошло великое таинство — рождение человека!

Заполненные до краев эмоциями, мы быстро собрались в дорогу. Молодая семья с малышкой направилась на скорой помощи в больницу, а мы с Томасом закрыли дом и ворота, последовав за ними.

В фойе больницы всех нас ждал взволнованный Уильям с подготовленными сумками. Обменявшись рукопожатиями с братом и доктором Кродли, он подошел ко мне и обнял:

— Бекки, это чудо!

— Еще какое!

— Вы с доктором Кродли были в гостях у брата?

— Да, долгая история...

— Если бы не они, — подключился Хью, проводив взглядом свою жену и дочку, которых увозили на осмотр, — я не знаю, что бы делал! Бекки все организовала, а Томас все время поддерживал Сью, пока я впадал в истерику. Я ничего не сделал…

— У тебя будет предостаточно времени, чтобы наверстать упущенное этим днем, — засмеявшись, я обняла Хью.

Немного постояв в больнице и узнав, что у Сью и малышки все хорошо, и они отдыхают, я предложила Томасу отвезти его на обед, время которого мы пропустили, а Уильям должен был свозить брата в поселок, чтобы забрать все необходимое и закрыть лесной домик до весны.

Прощаясь на парковке, доктор Кродли будто что-то вспомнил и окликнул Хью:

— А как вы назвали малышку?

— Ева! — послышался ответ молодого отца, уже испытывавшего гордость за своего ребенка.

Томас задумчиво сел в машину, отдавшись своим мыслям.

Как только мы добрались до здания гостиницы, я повернулась к своему собеседнику:

— Как вам наша поездка? Взбодрила, или вы готовы меня уничтожить? — я попыталась разрядить обстановку.

— Великолепно, Бекки! Это именно то, что мне было нужно! — в воодушевлении воскликнул писатель.

Поняв ход его мыслей, я продолжила:

Перейти на страницу: