Миротворец 4 - Сергей Тамбовский. Страница 4


О книге
Ну и наконец, Ляодунский полуостров, там им не нравится, что мы заняли более удобную бухту в Порт-Артуре против менее удобной стоянки в Даляне.

Глава 3

— А дипломатическими методами эти разногласия можно как-то снять? — поинтересовался Николай, — у нас прекрасная школа дипломатов, вспомнить только Горчакова.

— Пробовали, брат, — тяжело вздохнул Георгий, — к сожалению, японцы только вежливо улыбаются и ничего снимать не хотят… ну ты не хуже меня знаешь эти восточные премудрости — там ценится грубая сила в первую очередь. А все остальное во вторую очередь.

— То есть ты считаешь, что столкновение неизбежно? — продолжил Николай.

— То есть да, считаю, — скромно кивнул Георгий, — причем очень скоро. Конкретно на сегодняшний день на рейде города Чемульпо…

— Как-как ты сказал? — перебил его Михаил.

— Чемульпо… по-другому Инчхон, это город и порт где-то посередине Кореи, на берегу Желтого моря, там сейчас базируются два наших корабля — крейсер Варяг и канонерка Кореец.

— А почему это море называется Желтым? — неожиданно свернул в сторону Михаил.

— Могу рассказать, — вздохнул Георгий, — так его назвали китайцы за цвет воды, море мелкое и песка со дна поднимается предостаточно… а так-то оригинальное его название Хуанхэй, что переводится, как Желтое море.

— Почти, как китайская река, — напомнил Николай.

— Ну да, — согласился Георгий, — только там Хуанхэ, что и означает Желтая река, а тут море. Но это мы отвлеклись… так вот, по самым последним сведениям из нашего посольства в Сеуле, к этому городу и порту Чемульпо сейчас подтягиваются превосходящие силы адмирала Того.

— Того-Того… — пробормотал Михаил, — он, кажется, участвовал в коалиции против восстания боксеров, я не ошибаюсь?

— Не ошибаешься, брат, — улыбнулся Георгий, — и я даже с ним беседовал как-то раз. Он хотел получить доступ к нашим новейшим технологиям, по авиа и танкостроению, но в тот раз у него ничего не вышло. Как сейчас, не знаю — может и получил чего-нибудь. Но человек это очень серьезный, очень…

— Твои предложения, брат? — совершенно искренне поинтересовался Михаил.

— Кому-то из нас надлежит отбыть на Дальний Восток и координировать наши действия, находясь непосредственно в гуще событий, — сообщил Георгий, поглядев по очереди на своих братьев.

Те поежились некоторое время и, наконец, Михаил сообщил свое решение.

— Я готов… хоть сегодня — только полномочия мне выдай соответствующие, брат…

— За этим дело не станет, — совершенно серьезно отвечал ему Георгий, — все получишь в полном соответствии с серьезностью проблемы… денежное довольствие в том числе. Можешь, кстати, отправиться туда по воздуху, на Добрыне, заодно и обкатаешь новое средство передвижения.

Чемульпо, оно же Инчхон

В двадцатом веке это будет третий по величине город Южной Кореи, следом за Сеулом и Пусаном, а пока очень небольшая деревня на берегу очень удобной глубоководной бухты, защищающей суда и корабли от штормов и ураганов. Михаил добрался до места назначения, определенного ему новоиспеченным российским императором за двое суток, в которые входили ночевки в Омске и Иркутске. Но все равно это оказалось гораздо быстрее, чем по Транссибу, там пришлось бы ехать все десять дней.

Встречал Михаила на аэродроме близ города Чемульпо командующий эскадрой контр-адмирал Руднев.

— Как добрались, ваше высочество? — спросил он, когда Михаил спустился по трапу из чрева Добрыни.

— Все хорошо, Всеволод Федорович, — ответил он, — немного поболтало, конечно, но, думаю, что на море болтает много больше.

— Это вы абсолютно правы, Михаил Александрович, — согласился Руднев, — морская болезнь это страшная штука — по статистике ей подвержены три четверти взрослого населения планеты. Проедем в штаб? — предложил он, указав на самобеглую коляску, остановившуюся на краю аэродрома.

— Конечно, проедем, — белозубо улыбнулся Михаил, и они вместе с шофером явно азиатской внешности пропрыгали по ухабам и колдобинам корейского города куда-то близ морского порта.

Не доезжая до конца пути, Михаил попросил остановить экипаж возле моря, после чего спросил.

— Это же ведь Варяг и Кореец, верно?

— Так точно, ваше высочество, — вышел из машины следом Руднев, — побольше Варяг, поменьше Кореец.

— А рядом с ними что за корабли?

— Слева английский Талбот, справа немецкий Мольтке и французский Паскаль… они тут с теми же целями, что и мы, с дипломатическими — контролировать соблюдение договоренностей с японцами.

— И что с контролем? — поинтересовался Михаил, — идет успешно?

— В последнее время нет, ваше высочество, честно скажу, — признался адмирал, — японцы наглеют прямо на глазах… вчера и позавчера, например, мимо этой бухты проходила эскадра Уриу, если слышали про такого…

— Как же, — отвечал Михаил, — газеты иногда читаю… заместитель адмирала Того… а какие силы в его эскадре числятся?

— Сейчас расскажу, — продолжил Руднев, пригласив принца в небольшой ресторанчик под названием Кукбингван, — только закажем что-нибудь…

— Никогда не пробовал корейскую кухню, — признался Михаил, — посоветуйте, что тут обычно заказывают.

— С удовольствием, ваше высочество, — адмирал подозвал официанта и бегло продиктовал ему заказ, а потом перевел все это на русский, — чичгэ, это острый такой суп с соевым соусом, потом второе блюдо, куксу — лапша с мясом и овощами, тоже острая, ну и на десерт юджа, фруктовый чай. У вас с желудком проблем нет?

— Все хорошо, — успокоил его Михаил, — родители наградили хорошим здоровьем. Давайте попробуем ваши чичгэ с юджой. Так что там с японцами, расскажите, наконец.

— Им очень не нравится наше присутствие на севере Кореи, ваше высочество, — начал обрисовывать ситуацию Руднев, — по мнению японского руководства все корейцы должны быть их данниками…

— Хм… — задумался Михаил, — а что про это думают сами корейцы?

— Сложный вопрос, — задумался на секунду адмирал, — мы у них особенно не спрашивали об этом, но, насколько мне известно, отношения у них с японцами, мягко говоря, не очень теплые. Примерно как у русских с поляками — это наиболее точная аналогия.

— Дааа… — призадумался Михаил, — с поляками мы развязались четыре года назад, слава богу. Больше нам таких экспериментов внутри одной страны не надо… а японцы, выходит, решили объединить две страны в одну, невзирая на последствия…

— Выходит, что решили, — вздохнул Руднев, — так вот, про эскадру Уриу

Перейти на страницу: