Хозяйка образцового приюта. Постояльцев не берем! - Валентина Элиме. Страница 49


О книге
дни сильно преобразился и теперь мало походил на лачугу, чтобы уговорить герцога покинуть приют. Не то, чтобы его присутствие напрягало меня. Все же…

— Ваша Светлость, — обратилась я к мужчине, который сидел за столом и занимался бумагами, и тут же замолкла, растерявшись от вида его жилища.

Теперь сарай изнутри мало походил на то жалкое жилище, в котором жили постояльцы приюта. Герцог поменял тут абсолютно все. Поставил новую мебель, все вычистил изнутри и покрасил. Сделал перестановку. Что-то своими руками менял, что-то делал Готфрид. Договоренности насчет лачуги у нас не было. И он был в своем праве менять здесь так, как ему хотелось. К тому же, после его отъезда все вещи останутся тут. В дальнейшем его можно будет использовать как домик для гостей. А еще лучше, устроить трудовой лагерь для детей и племянников тех, кто оказался в приюте не по своей доброй воле. Пусть на собственной шкуре почувствуют, каково это жить вдали от дома. Надо будет обдумать эту идею.

— Леди Аннабель, вы что-то хотели? — услышала я голос герцога.

— Ваша Светлость, — взглянула я на мужчину. — Спешу вас обрадовать. Вы можете покинуть приют и возвращаться в свою привычную жизнь. Довольно с вас пребывания здесь.

Лорд Брайтвуд замер, затем отложил бумаги и не торопясь приблизился ко мне. На его лице и в глазах было недоумение. Создавалось такое ощущение, что герцог и вовсе не желал уходить отсюда.

— Что-то случилось? Почему вы меня выгоняете? — начал он задавать вполне логичные вопросы. — И главное, Ее Светлость согласилась покинуть приют вместе со мной.

Теперь пришла моя очередь замереть и обдумать свой ответ.

— К сожалению, я не могу ответить за желания леди Брайтвуд. Но последние дни дали нам понять, что мы обвинили вас поспешно и без доказательств. Вам незачем что-то доказывать нам. Мы верим, что вы хороший человек.

Я произнесла это так тихо, словно и сама не верила в свои же слова. Пришлось выпрямиться и уже проговорить более громче, глядя герцогу в глаза.

— Мне еще не удалось выяснить, зачем вашей бабушке понадобилось вас оболгать, но я уверена, что у нее есть свой умысел. Обещаю вам, что я выясню это и сразу же вам доложу. Вы можете возвращаться в свой дом.

— Зачем? — герцог снова повторил свой вопрос. — Моя бабушка не хочет уходить. Значит, остаюсь и я.

— Насчет нее не переживайте. Я обещаю, что буду лично приглядывать за ней, — вымолвила я. — Когда-то же она устанет находиться здесь и обязательно захочет вернуться к комфортной и спокойной жизни. И если вам так будет спокойнее, могу каждый день отправлять вам записки о ее состоянии.

Герцог не торопился отвечать, как и соглашаться на мои слова. Он внимательно взглянул на меня.

— Вы выгоняете меня, леди Аннабель? Вы так не хотите видеться со мной? Я что-то сделал не так? Вы желаете, чтобы я ушел? — напирая на меня, сыпал он своими вопросами.

— Да. Нет! — произнесла я, не понимая, что отвечать в этом случае.

Взгляд герцога скользнул по моему лицу.

— Есть кое-что, что могло бы сподвигнуть меня на то, чтобы я сам уехал из приюта, — чуть ли не в губы прошептал он мне и выдержал многозначительную паузу. Я уже хотела сама спросить у него, но боялась, что тогда придется прикоснуться к его губам. На мое счастье, он сам озвучил свое условие. — Поцелуй.

— Что? — удивилась я, не веря своим ушам. Может, мне послышалось?

— Поцелуй, — чуть ли не по буквам повторил герцог, все это время не прерывая со мною взгляда. — Твой поцелуй, Аннабель. За него, возможно, я соглашусь уехать из приюта.

Мое сердце забилось чаще. Хотела ли я поцелуя с герцогом? Кто бы отказался от такой возможности! Вот только я не должна была потерять голову и не забывать про свои обязанности. Но сейчас герцог именно этого и добивался. Чтобы я не только потеряла голову, но и согласилась на кое-что большее. Хорошо, подыграем ему.

— Я согласна, — почти шепотом произнесла я. — Согласна на поцелуй. На один.

— Аннабель, — герцог выдохнул мое имя. Поднял руку и коснулся моей щеки. Его губы почти коснулись моих, когда я повернула голову.

Затем поцеловала герцога в щеку и отстранилась от него.

— Как вы и просили, Ваша Светлость, один поцелуй, — победно произнесла я. Ведь не было озвучено, что поцелуй должен был быть в губы.

Герцог рассмеялся и опустил голову, но ничего не сказал.

— Надеюсь, что вы сдержите свое слово, — произнесла я, затем развернулась и ушла, еле сдерживая себя от того, чтобы не приложить ладони к щекам.

— Ты все равно будешь моей, Аннабель, — услышала я слова герцога, а затем нас друг от друга отделила дверь.

До самого вечера у меня из головы не выходил наш поцелуй с лордом Брайтвуд. Мне пришлось даже отложить бумаги. Ведь на одном из них появилось имя герцога. Скомкала и выбросила его. Хорошо, что он уедет. Да, я буду по нему скучать, ну хоть работать нормально начну. Постоянные разговоры постояльцев о нем, все мои мысли о нем мешали сосредоточиться на приюте и его вопросах. Я ничего не имела против, но сперва мне нужно было завершить дела, чтобы получить второй шанс на жизнь. И уже после сердечные дела.

Каково же было мое удивление, когда герцог явился на ужин.

— Ваша Светлость? — удивилась я. — Разве вы не должны были вернуться в свой особняк?

— Я бы очень хотел, но здесь у меня еще есть дела. Важные.

— Да, Его Светлость был так любезен и согласился помочь нам. Он сыграет одну из главных ролей в моем спектакле, — поспешила сообщить Сандра. — И у нас только месяц на все!

Я сверкнула глазами на герцога. Поспешила, однако, я своими выводами. Однозначно он не очень хорошим человеком. Обманщик и плут! Вот кто он!

Вслух я это говорить не стала, но надеялась, что герцог все поймет по моим глазам. Но все, что я получила в ответ, это то, что он мне подмигнул.

Глава 28. Игра одного актера

Глава 28. Игра одного актера

Аннабель Хэдли

Месяц спустя…

В приюте царила предпраздничная суета. Сегодня должно было состояться открытие театра

Перейти на страницу: