Сталь и магия - Алексей Шумилов. Страница 4


О книге
во время шторма. Железная миска, исходившая паром, брызнула каплями. Белоснежное полотенце, висевшее на худеньком плечике, лентой соскользнуло на пол.

— В-ваше Королевское Высочество, вы очнулись? — пробормотала девчушка.

— Как видишь, — усмехнулась Катя, с интересом рассматривая гостью. Из-под белоснежного чепчика выбивается задорная черная челка, выразительные карие глазки блестят влагой, синий передник с таким же пояском идеально облегает миниатюрную изящную фигурку.

Девчушка на негнущихся ногах, сделала два шага, поставила поднос на столик, подняла полотенце, положила рядом, снова взглянула на Катю и жалобно всхлипнула. По бледной щеке потекла прозрачная слеза.

— Ты чего? — удивилась Катя.

— Ваше Королевское Высочество, принцесса Айрин, мы все уже не верили, что вы очнетесь, — пробормотала девчушка, стирая ладошкой влажные разводы. — Две недели лежали без движения. Я приходила сюда каждый день, расчесывала ваши прекрасные волосы, протирала вас полотенцем, поливала цветы. А вы были такая неподвижная и холодная, будто восковая кукла.

Девчонка опять всхлипнула.

— Не реви! — раздраженно прикрикнула Катя.

Девчушка послушно замерла, вытерла пальчиками слезки и зажала ротик руками.

— Как зовут?

— Майя, Ваше Королевское Высочество! — растерянно отозвалась девчонка.

«Королевское высочество⁈ Это что получается, я королева?» — Катя, наконец осознала, как к ней обращаются и на секунду растерялась.

— Ты служанка, что ли? — пробормотала удивленно.

У Майи изумленно расширились глаза.

— Ваше Королевское Высочество потеряло память, — потрясенно ахнула она, приложив тонкие ладошки к смущенно заалевшим щечкам. — Ничего не помните? Совсем-совсем?

— Представь себе, — сухо подтвердила девушка. — Совсем-совсем. Даже, кто я и, где нахожусь. Что вообще со мною произошло?

— Ваше Королевское Высочество, присядьте на ложе, будьте так добры, — нежные руки подхватили Катю под локоток, подвели и усадили кровать. — Я имею честь прислуживать вам уже два года, с тех пор, когда меня назначили вашей личной служанкой. Вы — принцесса Айрин, будущая королева, единственная наследница трагически погибшего его Величества Рикардо Храброго. После смерти отца вас пытаются извести враги. Месяц назад, ночью на вас было совершено покушение. Неизвестный разбросал в спальне Вашего Королевского Высочества «серую плесень».

— Какую «серую плесень»? — у Кати вытянулось лицо.

— Колдовской эликсир из перемолотого рыжего гриба, воды Мертвого озера и листьев гуаллы. Когда верховный маг Гринвельд ворвался в вашу спальню, вы бились в падучей и пускали зеленую пену. Через минуту должны были в муках скончаться. Чтобы спасти Ваше Королевское Высочество от неминуемой смерти он погрузил вас в целебный магический сон. Вы спали на своем ложе уже три недели, через два дня должен собраться консилиум магов, решать что делать, как вас выводить из сна, а тут вы очнулись. Теперь мне нужно позвать магистра Гринвельда и передать мэтру Верикрусу, чтобы он вас осмотрел.

— Я нормально себя чувствую, — Катя, а теперь уже принцесса Айрин, замерла, пытаясь оценить свое состояние. Ощущалась небольшая слабость, все тело будто немного задеревенело. В остальном она чувствовала себя прекрасно, нигде ничего не болело, наоборот, дико хотелось даже не есть, а именно жрать что-то горячее, мясное, истекающее жирным соком.

— Ваше Королевское Высочество, пожалуйста, никуда не вставайте, а лучше лягте на кровать. Я должна позвать мэтра Гринвельда. Он вас осмотрит и скажет, что делать дальше, — попросила Майя, и сделала реверанс, почтительно склонив голову в полупоклоне и изящно выгнув в сторону ладошки.

— Хорошо, — холодно кивнула принцесса. — Только поторопись. Я не собираюсь долго ждать этого придворного мага.

— Я быстро, — испуганно пискнула Майя, — У него комната тут недалеко. Она ещё раз поклонилась и исчезла, не забыв, аккуратно прикрыть дверь.

«Никогда бы не поверила. Я — принцесса? Бред сумасшедшего!», — Айрин насмешливо фыркнула. Все происходящее напоминало сладкий сон молоденькой девушки, решившей почитать на ночь дамский роман из жизни аристократов средневековья.

От раздумий девушку отвлекли громкие голоса за дверью. Затем раздался деликатный стук, и звонкий голосок Майи робко осведомился:

— Ваше Королевское Величество, я привела верховного мага. Разрешите войти?

— Заходите, — величественно бросила Айрин.

Тихонько скрипнувшая дверь открылась, — на порог неторопливо ступил убеленный сединами старик. Каждое его движение было преисполнено чувством собственного достоинства, голубые глаза ярко сияли, на бирюзовом халате сверкали серебром вышитые звезды.

Дед медленно и важно поклонился.

— Рад видеть вас очнувшейся и в относительном здравии, Ваше Королевское величество.

— Спасибо дедуля, — невпопад ляпнула Айрин и слегка покраснела, увидев, как у старого мага изумленно расширились глаза.

— Верховный Магистр, у принцессы после отравления и колдовского сна, в который вы её погрузили, проблемы с памятью, — торопливо зачастила служанка. — Она просто многое забыла. Не будьте столь суровы к девочке, она и так натерпелась.

— Хм, — поджал губы старикан в бирюзовом халате.

— Ваше Королевское Высочество, — Майя сделала книксен. — Простите мою дерзость, но я должна вам напомнить: Ваш покойный батюшка Его Величество, Рикардо Храбрый, даровал господину магу право торжественно именоваться великим или верховным магистром королевства, не снимать шляпу в присутствии членов монаршей семьи. Он много раз спасал вашу династию от смерти, отражал атаки некромантов, враждебных духов чародеев, желающих уничтожить вашу семью, и это было оценено по достоинству.

— Что-то я не наблюдаю головного убора, — хмыкнула Айрин, обозревая старичка с ног до головы. — А вот сияющую лысину верховного магистра, напротив, вижу прекрасно.

Майя задохнулась от испуга, беспомощно глянув на старика.

Маг хищно прищурился, щелкнул пальцами. Ладонь будто засветилась изнутри, подсвеченная мягким сиреневым сиянием.

Гринвельд повел рукой перед лицом принцессы. Кожу Айрин начали покалывать невидимые иголочки.

— Очень интересно, — пробормотал маг. — Ваше Королевское Высочество, я не могу считать вашу ауру и заглянуть в душу. Будто кто-то могущественный поставил над вами защитный полог. Очень интересно. Соизвольте прилечь на ложе, мне нужно кое-что проверить.

Майя помогла Айрин улечься на огромную кровать, аккуратно подхватила и заправила подол платья.

Гринвельд неожиданно оказался рядом. На ладонях мага закружились, собираясь в светящийся шар, сиреневые искорки. Маг что-то коротко выдохнул, резко выбросил руки вперед. Воздушная волна света пронеслась над девушкой, на секунду зависла в воздухе и крохотными мерцающими пылинками опала вниз.

Айрин машинально хихикнула, ощутив легкую щекотку по всему телу.

— Странно, — буркнул маг. — Ваше тело я могу легко обследовать. Тут полог не защищает. Вы полностью здоровы Ваше Королевское Высочество. Мышцы немного ослабли от долгого лежания, больше никаких проблем нет. Рекомендую, сначала посетить купальню, потом хорошенько покушать. Я даже отсюда слышу, как утробно урчит ваш пустой живот. Майя, если появится этот шарлатан, мэтр Верикрус, гони его прочь. Передашь, Верховный Магистр уже осмотрел принцессу, она здорова, нуждается в отдыхе и пище после долгого лежания. Все аудиенции и приемы завтра.

— Как скажете, господин верховный магистр, — служанка присела в книксене и

Перейти на страницу: