— Он средний, — уточнила Хоуп. — Папа — старший.
— Да, — кивнула я. — А Ноа — младший.
— А этот Дэвид, — продолжил Лаки. — Он ваш дед?
Хоуп злобно сверкнула глазами.
— О нём мы не говорим.
— Я просто…
— Никогда, — резко перебила она.
На этом Лаки поднял руки вверх в знак капитуляции.
— Ладно, — сказал он в полном поражении. — Я вообще нихрена не понимаю в вашей семейной политике.
Бросив взгляд на Хоуп, он добавил:
— Неудивительно, что ты стала писательницей, если это были твои сказки на ночь.
Ноа, который последние двадцать минут подтягивался на турнике в дверном проеме, спрыгнул на пол и решил добавить свои пять копеек:
— Что тут непонятного?
Я исподтишка наблюдала за ним всё это время и не могла не заметить, что он выглядел куда медлительнее, чем обычно.
Его тело было в отличной форме. Мускулы прорисовывались идеально, но плечо явно не справлялось.
Заставив себя не думать о здоровье мужа, я смотрела, как он подошел ко мне, сел позади и притянул к себе, заключая в кольцо своих ног.
Потный или нет, я пошла к нему охотно, наслаждаясь ощущением его объятий.
— Кэмерон по уши влюбился в Грейсон, — вздохнул Ноа и поцеловал меня в плечо. — Бедняга. Помню, каково это было.
— Даже не начинай, Ноа, — быстро возразила Хоуп. — У тебя с Тиган всё было совсем по-другому.
— Да, — поддержал её Логан. — Вы были как поезд, летящий под откос, а Кэм и Тилли — это ядерный взрыв в ожидании.
— Она выглядела очень расстроенной, — неожиданно отметила я, впервые пытаясь взглянуть на ситуацию с другой стороны. — Ты видел её лицо? Я повернула голову и посмотрела на Ноа. — Ты видел её лицо, да? Разве она не выглядела... ну, не знаю… сломанной?
— Я не верю в это, — прошипела Хоуп. — Ты её жалеешь?
— Нет, — тут же возразила я, доказывая свою невиновность. — Я просто говорю, что она выглядела напуганной. Вот и всё.
— Ну, это уловка, — вспыхнула Хоуп. — Ты не знаешь её семью так, как знаем мы. Нельзя верить ни единому слову, сказанному Грейсонами.
Она бросила яростный взгляд на Ноа.
— И ты, между прочим, наш дядя, — резко добавила она. — Ты должен быть на нашей стороне.
— Ты абсолютно права, — неожиданно согласился Ноа, чем меня удивил. — И если бы на Тиган были такие же шрамы, как на твоей матери, я бы жаждал крови. — Ноа вдруг стал серьёзным. — Но ответь мне на один вопрос, Хоуп.
Наклонившись вперёд, он ещё крепче прижал меня к себе.
— Как ты думаешь, твоя семья приняла бы меня, если бы с самого начала знала, что моя мать — это Келси Мэйфилд?
Хоуп замерла.
— Это совсем другое…
— Да ну? — спокойно парировал Ноа. — Моя мать принесла твоей семье кучу проблем. Она в одиночку довела твоего отца до банкротства, а потом помогла Дэвиду Хендерсону разработать план, который привёл к тому, что твою бабушку изнасиловали, а твою мать подожгли.
Он обвёл взглядом братьев и сестру.
— Скажи мне ещё раз, что это не одно и то же.
Никто не ответил.
Ноа вздохнул, признавая поражение.
— Смотрите, всё, что я хочу сказать: та девушка, которую вы все ненавидите? Она человек. Она самостоятельная личность.
Он сделал паузу и закончил:
— И она вполне могла бы быть мной.
Ну, чёрт…
Оглянувшись по сторонам и увидев каменные лица всех присутствующих, я поняла, что мой муж умудрился сделать невозможное.
Он заставил детей Картеров замолчать.
Чёрт, как же я любила этого мужчину.
Просто взглянув на него, я почувствовала, как по моей коже пробежали мурашки. Он был слишком идеален, почти чересчур красив, чтобы осознать это до конца.
Каждое утро я просыпалась рядом с ним, глядя на обручальное кольцо на его пальце, и мне приходилось щипать себя.
Он выбрал меня, когда ему было семнадцать, и его преданность была вечной. Тогда я этого не понимала, но теперь поняла…
И, обдумав это, желая разрядить обстановку, я похлопала Ноа по бедру и бросила:
— Ну, единственные шрамы на моём теле — это те, что ты оставил, когда вселил в меня своего дьявольского ребёнка.
— Вот совет, который мне однажды дал очень мудрый человек, — вставил Лаки, явно довольный собой.
Наклонившись вперёд, он поднял с пола свою бутылку пива и сделал долгий глоток.
— Никогда не опускайся слишком низко, чтобы поднять что-то слишком малое.
— Вау, — сказала Хоуп спустя мгновение, очевидно обдумывая сказанное. — Это действительно хороший совет. Кто тебе это сказал?
— Полицейский, — торжественно ответил Лаки. — Спустя пару секунд он усмехнулся. — Сразу после того, как арестовал меня.
Я не знаю, как Лаки это сделал, но напряжение мгновенно испарилось, уступив место тихим смешкам, а затем и дружному смеху.
— А если серьёзно, — добавил Лаки, потирая челюсть, — твоя семья — это просто катастрофа. — Он слегка передёрнулся. — И говорю это без всякого неуважения. — Он снова передёрнулся. — Это как что-то из фильма ужасов.
— Кстати, о фильмах ужасов, — вмешалась я, стремясь сохранить лёгкий тон разговора и увести тему подальше от мрачных семейных разборок. — Хэллоуин уже в эти выходные.
Я была невероятно благодарна, когда Хоуп, на время позабыв о своих разногласиях, повернулась к Ноа и спросила:
— Ноа, твой день рождения же примерно в это время, да?
Я почувствовала, как мой муж напрягся позади меня.
— И?
— И мы должны что-то устроить, — с раздражением ответила Хоуп, закатив глаза. — Вечеринку, например.
— Я не в настроении что-то праздновать, — услышала я его ответ.
Я сразу поняла, о чём он подумал.
Томми…
— Плевать, — возразила Хоуп. — Мама с папой устраивают свою ежегодную хэллоуинскую вечеринку на Холме, и я думаю, было бы весело нарядиться и просто отдохнуть одну ночь.
— Хоуп, — бесстрастно сказал Ноа. — Посмотри на меня. Кажусь ли я тебе человеком, который носит карнавальные костюмы?
— Мне всё равно, — мило отрезала Хоуп. — Ты забираешь у меня лучшую подругу, когда снова уезжаешь в тур на следующей неделе.
Но если