хоть из всех снадобий, что существуют под луной,
уж не спасет того, кто просто оцарапан.
Я этим ядом смажу острие,
и самый легкий укол убьет Гамлета.
Король
Мы все должны, как следует, продумать
и взвесить, чтоб, выбрав нужные момент и средства,
осуществить задуманное.
Ели мы потерпим неудачу,
и сквозь плохое исполненье проступит замысел,
то лучше и не начинать.
Тут нужен запасной или еще один план,
который бы сработал, если не удастся первый.
Постой-ка! – Мы будем биться об заклад,
кто ловче из вас двоих…
Ага! От поединка вы разгорячитесь,
и пересохнет у вас во рту —
ты только нападай пожестче —
он попросит пить, а кубок я уж приготовлю:
лишь он пригубит,
пусть даже и ушел от ядовитого укола – и мы у цели.
Но погоди, что там за шум?
(Входит Королева)
Что, дорогая?
Королева
Беда одна не ходит. – Утонула ваша сестра, Лаэрт.
Лаэрт
Утонула? Как?
Королева
Над речкой нависает ива,
в потоке отразившись серебристою листвой.
С чудными она туда пришла венками,
сплетенными из маргариток, гвоздичек, крапивы
и длинных фиолетовых цветов —
шалопаи-пастухи зовут их грубо,
а целомудренные девушки называют «пальцы мертвеца».
Она на ветку забралась, чтобы развесить
нехитрые венки из сорных трав.
Предательски сук подломился, и она
со скарбом своим из сорняков упала в рокочущую реку.
Сначала надувшееся колоколом платье
ей не давало утонуть и, как русалку, ее несла вода.
Она все пела какие-то обрывки старых песен,
как будто бы не чуяла беды
или решила, что возвращается в родную стихию.
Но продолжалось все недолго —
бедняжку намокшая одежда утащила
из потока мелодий в ил смерти.
Лаэрт
И она утонула?
Королева
Да, утонула.
Лаэрт
Воды тебе хватает, моя Офелия,
поэтому я не заплачу.
Хоть это лишь притворство,
и требует природа соблюдать обычай,
что б стыд ни говорил.
Ведь вместе со слезами уйдет все бабское.
Милорд, прощайте.
Раскаленными словами я б припечатал, как клеймом…
но слезы эти глупые их гасят.7
Уходит
Король
Не надо отпускать его, Гертруда.
С таким трудом я успокоил его ярость!
Теперь, боюсь, она прорвется снова.
Идем за ним.
Уходят
Действие 5
Сцена 1
Церковное кладбище.
Входят два Мужлана с лопатами и проч.1
Первый Мужлан
Не следует хоронить ее по христианскому обычаю,
раз самовольно она решила отыскать спасенье.
Второй Мужлан
Сказано тебе, копай.
Дознаватель решил, что можно.
Первый Мужлан
Как это «можно»?
Она ж не утопилась во избежание насилья.
Второй Мужлан
Выходит, так.
Первый Мужлан
Должно было произойти посягательство, без этого нельзя.
В этом вся соль: если я утопился преднамеренно,
то это есть деяние. У деяния три составляющие:
собственно деяние, осуществление и исполнение.
Следовательно – она утопилась преднамеренно.
Второй Мужлан
Ну ты! Господин гробокопатель!..
Первый Мужлан
Дай я договорю.
Допустим, что тут вода, а тут вот – человек.
И если человек идет к воде и топится,
то хочет он или не хочет – он утопился.
Но если к нему идет вода и топит его,
то, прошу заметить, он не утопился.
Следовательно, если человек
не виноват в собственной смерти,
то он и не причинял умышленного вреда своему здоровью.
Второй Мужлан
Что, есть такой закон?
Первый Мужлан
Ей-богу, есть – закон судебного дознания.
Второй Мужлан
Хочешь, скажу, как оно на самом деле?
Если б она была не из благородных,
ее бы не хоронили по-христиански.
Первый Мужлан
Да, тут ты прав.
Знатному гораздо легче повеситься или утопиться,
чем простому христианину.
– Ну, лопата, за работу.
Самый древний и знатный род —
садовники, гробокопатели и землекопы.
Они продолжают дело Адама.
Второй Мужлан
А он был дворянин?
Первый Мужлан
Он первым взялся за лук.
Второй Мужлан
Да не было у него никакого лука!
Первый Мужлан
Ты что, язычник, что ли? Странно ты толкуешь Писание.
В Писании сказано: «Адам копал».
Что ж он сажал, как не лук?2
Или вот ответь мне,
но если не угадаешь, лучше покайся напоследок!
Второй Мужлан
Спрашивай.
Первый Мужлан
У кого постройка прочней,
чем у каменщика, плотника и корабельщика?
Второй Мужлан
У того, кто строит виселицы.
Эта конструкция выдержит и тысячу арендаторов.
Первый Мужлан
Да ты остряк, приятель. Виселица подходит, но кому?
Она хорошо подходит тому, кто поступает худо,
а ты поступаешь худо, говоря,
что виселица прочнее церкви.
Следовательно, тебе подходит виселица. Давай еще раз.
Второй Мужлан
У кого постройка прочней,
чем у каменщика, плотника и корабельщика?
Первый Мужлан
Да, отгадай и ты на свободе.
Второй Мужлан
Ей-богу, сейчас отгадаю.
Первый Мужлан
Ну-ну.
Второй Мужлан
Нет, не знаю.
Входят Гамлет и Горацио.
Останавливаются поодаль.
Первый Мужлан
Ладно, не свихни мозги.
Хоть, может, пинок под зад тебе бы их и вправил.3
В следующий раз на такой вопрос отвечай —
у гробокопателя.
Дело его рук доживет до Страшного суда.
Слушай, сгоняй-ка к Йохану за выпивкой.
(Второй Мужлан уходит)
(копает, напевая)
Твердила юность, что милей
любовь всего на свете.
Пришел я на свиданье к ней,
да никого не встретил.
Гамлет
Судя по песне, у парня его работа
не вызывает никаких чувств.
Горацио
Привычка – источник непринужденности.
Гамлет
Да, а все изысканное – от безделья.
Первый Мужлан
(поет)
Подкралась старость и на борт
когтями затащила.
Поплыл, поплыл в далекий порт,
забыв, что было мило.
Отбрасывает в сторону череп
Гамлет
А ведь у черепа тоже был язык и способность к пению.
А этот пройдоха шибанул им оземь,
словно это башка Каина, первого убийцы.
Может, это череп политика,
что держал за бороду самого Господа Бога.
А теперь над ним потешается эта свинья.
Горацио
Все может быть.
Гамлет
Или это череп придворного, что все лопотал:
«Доброе утро, государь. Как ваше здоровье, государь?»
Возможно, это лорд Таковский,
что хвалил коня государя Как-бишь-его,
надеясь получить жеребца в подарок.
Разве не похож?
Горацио
Похож.
Гамлет
А теперь на службе у королевы червей
у него запали щеки,
и по нему колотит лопата могильщика.
Хотелось бы понять, как происходит
это чудесное превращение.
Неужели эти кости
не стоят даже корма, что на них пошел,
и можно играть ими в городки?
Мои собственные начинают ныть, когда думаю об этом.
Первый Мужлан
(поет)
Пусть не пугает дальний брег.
Ах, яма на погосте