– Ясу! Господин Ябукита выпустил статью.
Мне показалось, что на узком лбу Ясу возникла морщина, но лишь на мгновение.
– О как, – сказал он, выпрямившись и подойдя ближе, шагая особенно широко. Он разложил на барной стойке «Ежедневные сенсации», которую ему вручила Макино, и, взглянув на газету, сказал:
– Я прочту.
Макино уже зачитала нам с Сугавой эту статью. Мы так и знали, что Ясу закричит, увидев крупный заголовок: «Против Отани выдвинуты уголовные обвинения».
– Вот так сенсация.
Действительно, статья начиналась с шокирующей информации о том, что окружная прокуратура Токио обвинила генерального секретаря кабинета министров Отани в нарушении закона о коррупции.
Но Ябукита расписал всё так, словно самое главное только начинается.
В прошлом депутат Отани самовольно построил в своём родном городе национальное шоссе. Никаких мутных связей у него не было. Напротив, он решительно отверг местных влиятельных деятелей, пытавшихся снискать его расположение нечестными способами, и осуществил этот грандиозный проект исключительно на законное финансирование, предоставленное гражданами, организациями и компаниями.
«Конечно, у него были определённые политические амбиции. Но они абсолютно законные. И на благо народа». – Написав это, Ябукита также задался вопросом: «А что насчёт депутата Отани, который теперь является генеральным секретарём кабинета министров?» – и пришёл к выводу, что на основании некоторых убедительных доказательств, собранных во время интервью, денежные переводы от крупного подрядчика действительно имели место.
«Можно только догадываться, какие потери и выгоды принесли ему долгие годы политической деятельности. Однако будет прискорбно, если результатом всего этого станет нынешняя ситуация. В сборнике Насики Кахо «Сказание об Иэмори» есть рассказ «Виноград». Где-то в потустороннем мире, на границе двух миров, главному герою предлагают восхитительный виноград, но он отказывается его есть. Этот отрывок длинный, но я хотел бы процитировать здесь, что чувствовал в тот момент главный герой: «Меня, конечно, тронули его сладкие речи. Честно говоря, не понимаю, почему мне самому не хотелось отведать винограда. Поэтому я и задался вопросом: почему? Возможность жить без забот целый день – идеальная была бы жизнь. Такие мысли витали в моей голове. Но всё-таки это не по мне. Вместо дарованного счастья я ищу то, которое могу достичь упорным трудом и собственными усилиями. «Такая жизнь…» Я на мгновение замялся, но потом уверенно сказал: «Она не питает мой дух». Когда я это сказал, все замолчали».
Для политиков статус, честь и деньги – это виноград. Виноград им всегда предлагают на границе между миром, где они живут рядом с народом, и миром, где под видом благородных деятелей скрывается множество идиотов. Но разве тем, кто решил жить ради народа, не следует есть этот виноград до самого конца? Неужели надеяться, что они продолжат сохранять этот дух и гордость, – глупые пережитки прошлого?»
Больше напоминало колонку, чем статью.
Даже Ясу удивился, сказав:
– Не могу поверить, что что-то подобное попало в политический раздел.
– Ябукита сказал, что всё благодаря тайфуну. По-видимому, из-за серьёзного отключения электроэнергии в регионе Канто в тот день несколько статей были утеряны. Его текст случайно оказался в образовавшемся пробеле, и им пришлось принять его как есть.
– Неужели?
В памяти всплыла хитрая улыбка Ябукиты, и я задумался. Может, он просто скромничал, называя себя глупцом, но у меня возникло такое чувство, что на самом деле он гораздо более проницательный.
– В любом случае эта сенсационная новость спасла его от увольнения. А поскольку статья стала популярной в интернете, он смог благополучно вернуться из отдела политики в отдел образа жизни и культуры.
– Вот и хорошо. Даже журналисты должны быть на своём месте.
Мы с Сугавой кивнули в знак согласия.
Ясу недовольно посмотрел на меня и выпятил подбородок.
– А ты не расслабляйся, паренёк. Уже закончил подготовку к инвентаризации? Сколько ещё здесь будут стоять эти коробки, а?!
– Простите, Ясу.
Я уже направился в подсобку, когда он окликнул меня.
– Что ещё за «простите, Ясу»?
– А что не так?
Когда я обернулся, Ясу почесал голову.
– Ну… Эм… Как-то это… Грубовато?
– Вот и нет! – присоединилась к нам Макино. – Мне кажется, что обращение вполне приемлемо.
– Нет-нет, если на «вы», то могут подумать, что я якудза какой.
– Ты преувеличиваешь, – успокоил его Сугава, когда Ясу закатил глаза. На его лице всё ещё сохранялось недовольное выражение, но как только открылись двери, он просиял и воскликнул: «Клиент!»
– Пожалуйте!
– Добро пожаловать!
– Здравствуйте!
– Добро пожаловать в «Кинъёдо»!
Мы, сотрудники магазина, выстроились в шеренгу рядом с владельцем. Нашим Ясу.
Послесловие. Небольшая личная история про книги
Я хотела бы поделиться небольшой личной историей, связанной с книгами, которые появляются в каждой главе.
Каору Сёдзи «Я не слышу лебединую песнь».
По пути домой после посещения храма в первый день Нового года в первом классе старшей школы я наткнулась на книгу «Осторожно, Красная Шапочка» в букинистическом магазине в Камакуре и поразилась, что роман может описывать настолько сложные вещи такими простыми словами. С того момента я начала долгий путь в поисках всех книг этой серии авторства Каору.
В то время её редко можно было встретить на полках книжных магазинов, торгующих новыми изданиями, а интернет-магазины ещё не получили широкого распространения, поэтому, как следствие, я активно стала посещать букинистические лавочки.
Я нашла книгу «Я не слышу лебединую песнь» в букинистическом магазине в Дзимботё. До сих пор помню момент, когда её название привлекло моё внимание среди стопки пожелтевших книг в мягких обложках, мурашки, пробежавшие по спине, и запах затхлости, наполнивший лёгкие.
Мне потребовалось больше десяти лет, чтобы все четыре книги оказались на моей книжной полке. А потом, когда издательство «Синтё бунко» выпустило новую тетралогию, я очень обрадовалась! Специально зашла в книжный магазин «Кии но Куния» в Синдзюку (где разворачивается действие последней книги серии, «Мой любимый Синяя Борода») и купила «Я не слышу лебединую песнь» в новой обложке.
«Долгое прощание» Рэймонда Чандлера.
Впервые я обнаружила эту книгу в библиотеке. Тогда я только что уволилась с работы. У меня было много свободного времени, но совсем не было денег, поэтому я стала ходить в библиотеку каждый день.
Так как библиотека в моём районе небольшая, быстро закончились книги, которые я хотела прочесть, и, поразмыслив, я решила читать те романы, которые мои любимые авторы считали хорошими.
Мураками Харуки назвал «Долгое прощание» хорошим. Кстати, в своих романах Мураками рассуждает на сложные темы простым языком, что мне очень нравится.
Однако история в жанре, который я никогда не