— Дальше не пойдём, — увидев ровную, недавно выкошенную лужайку, артисту устроили там привал. Расстелили походные одеяла, а некоторые, как Радио и Ларчик, который снова бежал на четырех ногах, попадали прямо на траву.
— Гостеприимная долина, — жуя травинку, заметил Корелимон. — Почему такая мирная местность всегда таит самые опасные сюрпризы?
— Опаснее, чем война и чума? — весело спросила Лумери.
— Боюсь, что так, — он откинулся на спину, заложив руки за голову. — Вот так лежать бы, ни о чём не думать, не двигаться… хотя бы утра.
— Кто тебе мешает? — засмеялась Таисса. — Лежи себе.
— Сейчас узнаем, долго ли продлиться наше счастье, — Радио от души потянулся, раскинув руки, и сел, видя на дороге крестьянскую подводу со свежим сеном. — Добрый человек, далеко ли до города?
— Недалече, — проезжая мимо, ответил местный мужичок. — Пешим ходом часа за три-четыре доберетесь. Вы на ярмарку?
— Ага. Много гостей будет?
— Дак, кажный год одно и то ж! Народу — видимо-невидимо, и гости во дворец, и артисты, и торговцы всякие с приморских земель. Известно, праздник! А в этом годе ещё и дата круглая!
— Правда? А мы не знали, — разыграл удивление Радио.
— Как не знали, когда ровно двадцать пять годков стукнуло! — удивился крестьянин. Но дальше рассуждать с приезжими не собирался, проехал мимо, так и не узнав, что артисты впервые слышат о королевском празднике, и даже не знают, кому именно исполнилось двадцать пять лет. Радио и Номусу не довелось раньше бывать на ярмарках в Мурмонде, большие балаганы презрительно обходили крошечное королевство, следуя сразу к морю.
— Сегодня уже никуда не поедем, поздно, и пора хорошенько отдохнуть, денёк выдался не из лёгких, — решили артисты. Ося и Нибелумба паслись на сочной травке, Вилора покормила кошек и Ларчика, люди поели из готовых запасов, не разводя костра. Не только потому, что лень. Кто знает, какой штраф можно схлопотать за огонь на королевском лугу?
— Завтра с рассветом в путь, часа три-четыре и мы в ловушке! — оптимистично провозгласил Радио трескучим клоунским голосом. — Есть предложения?
— Останемся здесь жить, — сказала Лумери. — Ни шагу с этой чудесной лужайки. Даже если нас тут найдут, мы быстро убежим за границу королевства.
— Мне нравится идея, — вздохнул Корелимон. — Жаль, это невозможно.
— А мне нравится название Мурр-рмонда, — передразнила Таисса. — Оно такое мурлыкающе…
— Тем более странно, что Шершень упомянул, будто кошкам сложно пройти городские ворота, — вспомнил Корелимон.
— Стоит их спрятать? — забеспокоилась Вилора.
— При въезде, допустим, их не заметят, а в городе? Как выступать? — покачал головой Номус. — Если нужны какие-то разрешения на кошек, проще купить их, чем потом бодаться с властями.
— Деньги есть, — откликнулась Лумери. — Таисса, ты так пойдёшь в город или как Мамули?
— Лучше так, — ответила беглая принцесса. — Если эти разрешения дорогие, на одном сэкономим.
— Гав, гав! — поддержал Ларч.
— Нет, дорогой, ты как раз будешь на четырёх. Вдруг и для собак там нужно разрешение? Так лучше тебе его получить, а не всё время прятаться.
Пёс недовольно заворчал, опустив голову на лапы, но больше не спорил. Ночь выдалась тёплая, ясная, звёзды загадочно подмигивали артистам, обещая новые приключения.
* * *
— Сколько⁈ Семь⁈ — возмутилась Лумери на въезде в Мурмонд. — Целых семь серебряных тавров?
— Что же вы хотите, барышня, у вас кошки! — ответили сквозь маленькое окошко в городской стене. Один стражник вышел проверить повозку, другой остался за закрытыми пока вратами.
— Но кошек шесть, а не семь. Или вы собаку посчитали?
— Собаки ни при чём, для них и лошадей вход бесплатный. Королевский указ касается только кошек. Что же, что шесть, так и должно быть: за каждую по тавру и один общий, на въезд.
— Хотите сказать, если бы у нас была всего одна кошка, въездная пошлина для нее — два тавра? — уточнил Корелимон.
— Так и есть, добрые господа, уж не ругайтесь, порядок у нас такой. Это вам ещё повезло, с вами трехцветных нет.
— Тех, что приносят самую большую удачу? Так в чем же повезло? — удивилась Вилора.
— За них платят вдвое дороже! — второй стражник обошел повозку и старательно пересчитал хвостатых пассажиров. — Кошка для нас — довольно редкий зверь. Ввозить их в королевство не воспрещается, но ввоз строго ограничен!
— Почему?
— Чтобы не развелось их слишком много. Таков приказ королевской семьи.
— У вас не любят кошек? Кто же ловит мышей во дворце? — вкрадчиво спросила Таисса. Вилора была совершенно возмущена:
— Какая дикость! Кошачье племя всюду уважают! Почему ваши власти их боится?
— Во дворце никого не боятся, дамочка! — стражник обиделся, но, подумав, добавил: — Видать, королева имеет причины не доверять им. Из-за предсказания о наследнике, небось…
— Так это было не всегда! — сообразила Таисса.
— Какое предсказание? — уцепилась Лумери.
— Кто его скажет, давно было. Лет двадцать пять уж… Не подумайте, что нашей династии было некому наследовать! Детишек во дворце водилось, хоть отбавляй, но, правду сказать, рождение наследника мужского пола все ждали долго. Я тогда не служил, но припоминаю, вроде закон про кошек принят, аккурат, когда родился наш принц. Что ли, королевская кошка прыгнула в колыбель, взглянуть на малютку, а королева так дрожала над младенцем, что отправила хвостатую в ссылку, в деревню… мало ли, что болтают. Но приказ есть приказ!
— Мы поняли, — кивнул Корелимон, развязывая кошелек.
Почти половина богатства артимы перекочевала в кассу привратников. Кошки удивлённо переглядывались, не понимая, за что им, бедным, такая честь? Тяжелые створки ворот со скрипом открылись, пропуская повозку странствующих артистов.
— Добро пожаловать в Мурмонд, господа! Удачной ярмарки!
.
Конец второй части
.
Конец первой книги и дорожной истории. В Мурмонде на ярмарке у артимы будет совсем другая жизнь…