Приключения Благородного Дика. Белый конь - Елена Владимировна Крыжановская. Страница 44


О книге
третьему похитителю, пытаясь понять, что ему угрожает или что за более ценную добычу он отыскал.

— Иди, — толкнул его навстречу сообщникам острый кончик клинка. — Можешь обернуться.

Реакция всех троих, когда они увидели, кто перед ними, снова напоминала лягушачий хор, изрядно охрипший в болотных турнирах. Внезапное отступление нападавших и взрыв хохота привлек внимание бестолковых девиц. Им тоже, вместо того, чтобы бежать со всех ног, показалось любопытным взглянуть на своего спасителя.

Фигура мальчишки в кожаном костюме на фоне леса девушек нисколько не насмешила. Напротив, они пришли в ужас:

— Что ты делаешь? Беги! Они бросятся на тебя! Это бешеные братья из форта, с ними уже год никакого сладу! Нападают на всю округу, вот и до нас добрались! Чего же ты ждешь? Ведь это убийцы!!

— Жду, когда вы закроете рты и немедленно испаритесь отсюда! — теряя терпение, крикнул им Дик. — Бегите за помощью и больше носа не высовывайте без охраны! Юная госпожа, это и вас касается, — твердо сказал он, перепуганной невесте, обернувшейся на его голос. — Надеюсь, ваш приятель выживет. Во всяком случае, нужно позвать ему лекаря и поскорее!

Веселье троих громил угасло.

— Кто тут смеет командовать? — зарычали они, вспомнив, зачем, собственно, обнажали мечи.

Дик уверенно отразил несколько их первых атак и сумел повернуться спиной к лугу, становясь между тремя братьями и плачущей девушкой. Свободной рукой он ничуть не более ласково, чем главарь нападения, за локоть выдернул бедняжку из травы, как кочан капусты, и оттолкнул, переводя просьбу убираться на доступный язык. Даже животные сообразили быстрее и, сбившись в кучу, давно затрусили домой. Стадо уже маячило на полпути к берегу реки.

Невеста наконец поверила, что мальчишка с мечом не позволит бандитам прикончить ее жениха, пока не прибудет помощь из селения. А она прибудет тем быстрее, чем пастушка ее позовет. Со всех ног она кинулась прочь, спотыкаясь в траве и роняя деревянные башмачки. Но за подругами ей уже не угнаться.

.

* * *

[1] (прим. Лины) Вспоминал, но никогда не жалел о нем. Всякий встреченный на пути замок Дик невольно сравнивал со своим, и чем дальше уходила в прошлое эпоха Старых королей, тем чаще суровый Пангир выигрывал в сравнении с новомодными «непрактичными» замками и особняками. Но лишь в Мире-без-Чудес Дик всерьез думал о родовом замке как о темнице, которая намного предпочтительней нынешней. В другое время никаких нежных чувств к брошенному родовому гнезду он не испытывал. Но в Мире-без-Чудес он и по нормальной камере пыток тосковал, так что это не считается.

Глава 28

.

Дик вздохнул с облегчением, едва девушка сделала первый шаг от него, и больше не отвлекался ни на что, кроме мечей троих братьев. Его не удивляло, что хотя три налетчика пытаются окружить его, но нападают они не все разом, а соблюдая некоторую очередность. Дик давно заметил качество их клинков и одежды, а в бою много раз видел, мелькавший на мечах то девиз, то герб, подробности которых он мог бы рассмотреть, только сдавшись.

Наконец Дику удалось проделать тройной зигзаг. Удары подряд — вверх, вниз и снова вверх по каждому из мечей, — были так сильны и точно сбалансированы, что все три клинка вырвались из рук, как живые. Дик махнул лезвием широкий сверкающий полукруг, отгоняя противников от себя на приличное расстояние.

Пока они, ворча, подбирали мечи в траве, Дик присел возле лежащего в беспамятстве жениха и убедился, что тот жив. Снизу Дик не спускал глаз с противников, и когда те снова вооружились, встал, показывая готовность к бою.

— А если мы забудем на минутку о правилах чести и все вместе накинемся, как тебе это понравится? — задыхаясь, спросил самый недалекий на вид из троих парней, средний брат. — Лучше сдавайся, у нас мало времени!

— Не советую, — быстро ответил Дик. — В ускоренном темпе схватки непременно проткну кому-то живот, а другому перерублю связки на коленях. Всей толпой многие пробовали, ничего хорошего ни разу не получалось. Не успеете толком закрыться, я быстрее.

— Вот наглец! — с веселым азартом возмутился младший брат, с живыми черными глазами. Даже он гораздо выше Дика и шире в плечах, что говорить о старших.

— Докажу, — Дик снисходительно глядел на бандита во цвете лет, пышущего силой, как на младенца с деревянным мечом. — Защищайся!

Тот не успел поднять клинок, как его правое предплечье украсилось тонкой царапиной, и только потом до сознания дошла слабая резь на коже. Дик тут же снова кивнул противнику, подавая знак, и коснулся концом клинка его левой руки на том же уровне.

— Дальше, — кивнул Дик среднему брату. Тот мгновенно коротко замахнулся и протестующе вскрикнул от неожиданности, распрямляя руку с мечом, уже окольцованную такой же царапиной. Дик поднял бровь, молча спрашивая согласия на продолжение поединка.

Средний брат, пригнул голову и стал похож на разъяренного бычка. Его глаза налились кровью, а меч слегка играл, извиваясь, как жало змеи. Дик сделал прямой выпад и с легкостью достал нужную точку на левом рукаве, пройдя оборону противника так, словно ее и нет. И успел отбить его меч у своей груди.

— Это наваждение, — хмурился старший брат, пока средний кипел от злобы. — Ты учился в лесу?

— В лесу тоже. Дальше?

Старший — высокий и хладнокровный, кивнул и когда поднял меч, Дик понял, что знает эту постановку кисти. Тут ни силой, ни хитростью не пройти. Но ведь он обещал показать только скорость. А рука у него в самом деле короче и угол другой, непривычный взрослому.

Дик ударил по чужому клинку, чуть-чуть отводя его в сторону, зеркально проталкивая свой меч вдоль линии обороны, открывая свое плечо для удара, вместо того, чтобы пытаться пробить защиту. По инерции руки противников сделали одинаковые движения, которыми должны были проткнуть правые предплечья насквозь. Но Дик успел отвести локоть в сторону, клинок противника попал в пустоту, а его собственный достиг цели.

Не давая опомниться, он мгновенно обвел руку с мечом, едва не задев старшего брата по груди. Продолжая двумя руками давить на чужой меч, Дик описал полукруг, просто доведя острие меча от одной незащищенной руки до другой. А противник заметил его прием только когда почувствовал разрез. То есть, когда Дик успел убрать меч.

— Не понимаю, — потряс

Перейти на страницу: