Весенний Король (СИ) - Ольга Ружникова. Страница 16


О книге
сказать, мой дядя Ив…

— Вы чем меня слушаете, графиня? Ваш дядя прислал письмо. Утром. Он завтра или послезавтра прибудет в Лютену в карете. Лошадь по пути сломала ногу…

Сама ли? И…

— … а ваш жених всего через час нанесет вам визит. Если не раньше. С эскортом, разумеется. А вы тут меряете битый молью хлам. Мне теперь придется вам волосы в косы заплести. На илладийскую кифару времени нет. Еще на свадьбу так явитесь… Графиня, вам сколько лет?

Когда-то грозного Ральфа Тенмара Ирия не посмела обнять и закружить. С дуэньей этот фокус прошел безболезненно. И легко.

Ирия ее даже в воздух приподняла. Долгие тренировки позволяют. А дуэнья — не намного тяжелее ее самой. И легче, чем двуручник — после трех часов фехтования.

— По меркам времен этой рухляди я — почти старая дева, но свадьба такое поправит. Я вас обожаю! И обязательно научу фехтовать и пить полынное вино, едва мы отсюда выберемся. Вот увидите.

— Графиня! — дуэнья хмурится… и невольно улыбается.

— Да-да, я помню: родовые традиции, правила знати и всё такое. Но мою одежду украла моя же мать — своей ей мало. Вдруг она еще и в мои тряпки влезет? Сейчас мы перероем сундуки моих служанок и поищем что-нибудь поприличнее.

— Нет времени. Ваш жених прислал вам несколько платьев. Кажется, он у вас ясновидящий. Просто выберете из них наиболее подходящее.

— Разве вы не возражали против вопиющего нарушения мной правил приличия?

— Графиня, не хочу оскорбить никого. Но раз вас желает взять под опеку мать бастарда и расстриженная монахиня, дальше нарушать приличия уже некуда. Вы хотя бы не рожали вне брака. Кроме того, я не знаю, на что еще способна эта лихо меняющая титулы женщина. А ваш юный брат…

— … любит меня? — ехидно вставила Ирия. — Разве нет?

— Любит, но толку-то от него, как от быка — молока. Ваш дядя отправил и второе письмо — Его Величеству. Срочное. В нем барон Ив Кридель настаивает на признании его прав опекуна над вами. Как мужчины, главы семьи и вашего родного дяди.

Столько всего сразу? Голодной белке щедро вручили полный мешок вкусных орехов. Можно не только вдоволь поесть, но и запасы сделать. Не закружилась бы голова.

Только… где Анри так быстро нашел Ива Криделя? И удастся ли и дальше подделывать его письма так удачно? Дядя же теперь сам должен вот-вот появиться…

Сколь многому за эти годы выучился и Анри. Жаль, Ирия эту науку не освоила. Пока. Успеет — если сейчас они выкрутятся.

И кто бы сомневался, что размер платьев будет угадан идеально? Как и миленькие безделушки к ним, что любую дурнушку сделают хорошенькой, а хорошенькую — красавицей. Уж в дамах-то и прежний подполковник Тенмар разбирался неплохо.

— Пришло еще одно письмо… — дуэнья замялась.

— Говорите, — ободряюще улыбнулась Ирия.

После столь хороших новостей можно пережить и плохие. И даже исправить. Всё. Главное — постараться.

— От вашей кузины — герцогини Алисы. Она умоляет вас снова поселиться с ней — до самой вашей свадьбы. В опустевшем особняке ее покойного мужа. Помочь бедняжке с ребенком. Любые приличия это дозволяют, а вашего дяди в Лютене всё еще нет. И не с его же скандальной сестрой вам жить, а отсюда она добровольно теперь не удалится. Да, в своем письме барон Кридель тоже предлагает вариант поселиться у герцогини Алисы — как временный. Ваша вдовая кузина вполне способна присмотреть за вами. Не хуже подобной матери уж точно. Решение за вами, графиня. Здесь вам оставаться опасно. А поселиться в доме Анри Тенмара — и при нынешнем короле вам ворота густым дегтем вымажут. А ваших потомков примут при дворе разве что в четвертом колене.

Ладно. Самой-то Ирии плевать на такую мелочь. Как и наверняка — Анри. Но вдруг потомков во втором и в третьем колене всё же будет волновать мнение напыщенных ханжей?

Глава 7

Начало месяца Рождения Весны.

Эвитан, Лютена.

1

Большеглазый Чарли вырос просто неузнаваемо. В таком возрасте это всегда стремительно. Ирия могла его вообще не узнать.

И даже Кати за эти месяцы подросла. И еще похорошела. Ладно хоть этот король — не похотливый охотник за столь юной красотой.

Он просто рад ее где-нибудь сгноить, чтобы самому прославиться. Как ярому защитнику давно отмененных (за их дикостью), а то и вообще никогда не существовавших в Эвитане законов и обычаев.

Еще бы недавно дело за малым — услать невезучих детей Полины обратно в родной Лиар. Вместе с умной Иден, верным Стивеном и его хлопотливой, заботливой матерью. Объяснить всем троим, что нынешняя безопасность им только померещилась.

Или даже четверым. Юная Кати уже понимает слишком много. Озверевшая жизнь и ее заставила повзрослеть рановато. Это у них всех семейное.

Вот только высочайшее королевское приглашение не игнорируют. Никто. И даже Иден — на пороге родов. Сколько ей осталось — месяца два, не больше? Если вообще не месяц.

Не смог отвертеться даже осторожный дядя Ив, чья «внезапная болезнь» в прошлый раз заставила бедного дядю срочно вернуться в уютное провинциальное поместье.

Но теперь — все-таки добраться до места. Потому что неутомимый Анри неуловимого дядю наконец нашел. Точнее, отыскали люди маршала Тенмара. В Илладэне. Где барон Кридель всё это время и находился. У осторожного виконта Мишеля Витэ.

Можно больше не подделывать очередных писем. И даже поскорее сообщить удивленному дяде, что именно и кому он «писал» в прошлый раз. И до этого.

Потому что настоящее письмо Ив Кридель тоже посылал. О скором приезде умной дуэньи. Но вот добралось до Сержа уже совершенно другое. И за это в том числе стоит поблагодарить еще и Клода. Но с его намерениями Ирия разберется при случае. Ибо — сколько уже можно⁈

Но сколько же разных людей одновременно строчило за скромного дядю Ива? И если один из них — Великий король, то как же он бесился, читая свежие письма неведомых «конкурентов»! И не опровергнешь ведь. Всё одним старомодным почерком — с красивыми завитушками…

Зато теперь скромный дядя решил стать самостоятельным игроком. И, увы, не только против Карлотты. Потому что на разговор наедине он Ирию вызвал немедленно.

А поселился в скромной, недорогой гостинице. Не в новом, свежеподаренном особняке.

— Ирия, тебе не обязательно выходить за герцога Тенмара.

— Дядя Ив, — наконец-то его можно назвать так от своего имени. Без всякого очередного вранья и якобы благородных братцев Леонов. — Вы забываете о моей репутации.

Раз уж

Перейти на страницу: