– Чихал я на вашу Мать Мира!
– Это неподобающее поведение. Этот купол предназначен для созерцания, а тебе есть над чем поразмыслить.
– Отар освободит меня.
– Не думаю. Ты был его инструментом, не более. Он использовал тебя, как ты использовал этот меч. Кто спасет сломанный клинок?
– Я еще не сломался!
– Ты сломан уже много лет.
Дар увидела каменную крышку для отверстия и начала надвигать ее на дыру. Тяжелую крышку было трудно сдвинуть с места.
– Подумай о тех, кого ты обидел. Лораль. Фрей. Тви. Всех, кого ты отправил на Темную тропу.
Крышка застряла, и Дар поднялась, чтобы перекинуть ее через отверстие. Она сказала в частично прикрытое отверстие:
– Темнота поможет тебе сосредоточиться.
Снизу раздался крик:
– Дар!
Кинжал пролетел мимо лица Дар, едва не задев его. Она отшатнулась назад, когда лезвие потеряло скорость и кувыркнулось вниз, ударившись о купол и упав на землю под ним. Резкое движение Дар ослабило камень на краю отверстия. Возможно, огонь ослабил раствор, а возможно, действовала другая сила. Так или иначе, глыба на мгновение покачнулась, а затем рухнула на пол. Упал второй камень. Видение Дар подсказало ей, что произойдет дальше. Отверстие увеличилось, а камни, окружавшие его, посыпались вниз. Дар соскользнула вниз по боковой стороне купола и бросилась от него, а затем повернулась, чтобы увидеть, как он рушится. За грохотом обрушения купола последовала жуткая тишина.
***
Горм вспотел, помешивая котел. Дурной пар пропитал рукава, обжигая его. Несмотря на боль, он продолжал помешивать, уверенный, что от этого зависят его жизнь и душа. Он остановился только для того, чтобы зачерпнуть кровь с пола в горсть и вылить ее в котел. Этот ингредиент был новым, что заставило Отара спросить:
– Для чего это?
– Ш-ш-ш!
– Не затыкай мне рот! Когда ты начал заниматься магией?
– Задолго до того, как твоя мать оплодотворила тебя.
– А для чего это варево? – спросил Отар.
– Для защиты.
– От чего?
– Заткнись! Я должен услышать. – Горм навострил ухо, словно прислушиваясь к разговору в соседней комнате. После некоторого молчания он сказал:
– Коль потерпел неудачу.
Горм напрягся, словно ожидая внезапного удара. Через мгновение он расслабился и принял вид человека, получившего отсрочку.
Отар в недоумении уставился на Горма.
– Откуда ты знаешь?
– Мне только что сказали.
– И что теперь?
– Все или ничего. Ну, это ничего.
Горм продолжал помешивать. Когда по залу разнесся громкий грохот, он, казалось, ничуть не удивился.
– Что это было? – спросил Отар.
– Коль только что умер.
– А Дар все еще жива?
– Да.
– Взять ее! Она тоже должна умереть!
– Я буду служить своему господину, – ответил Горм.
– Тогда сделай это! Я хочу ее смерти.
– Ты никогда не был моим хозяином. Я говорил тебе об этом. Ты был лишь его сосудом.
– Но мы с твоим хозяином неразлучны.
Горм потянулся к своей мантии и достал черный мешок, ткань которого была прошита заклинаниями.
– Тебя сочли неподходящим. Мой хозяин вынужден отступить.
Горм подошел к подстилке и поднял Отара. Маг слабо боролся в его руках.
– Отступить? – с нарастающим ужасом произнес маг. – Что ты имеешь в виду?
– Он должен вернуться к костям.
– Не сможет. Дар уничтожила их.
– Да, уничтожила, – сказал Горм. – Но у тебя есть свой набор.
Затем он бросил мага в котел.
Предсмертный вопль мага эхом разнесся по разрушенному залу. Хотя и ужасный, он успокоил Дар. Она направилась к его источнику, не представляя, что там найдет, но будучи уверенной, что опасность уменьшилась. Тем не менее, она осторожно заглянула через вход на кухню. Она увидела, что человек в черной мантии все еще помешивает в котле. Его руки были в крови. Пока она наблюдала, он выловил что-то из котла металлической лопаткой. Это была мантия Отара. Бросив промокшую одежду на пол, мужчина пошарил в складках и выудил кость, которую быстро бросил в котел, пока она не обожгла ему пальцы.
Дар шагнула в комнату. Пол, заляпанный кровью, был неестественно теплым для ее босых ног.
– Кто вы? – спросила она, доставая кинжал, который бросил в неё Коль.
Мужчина бесстрастно посмотрел на клинок.
– Слуга. Меня зовут Горм.
Дар перевела кинжал в положение для метания.
– Слуга Отара?
– Никогда не был его.
– Тогда чей?
– У него еще нет имени. И он не будет его иметь еще целую вечность.
– Но он нечестив, я знаю это.
– Нечестив? – сказал Горм. – Я не уверен. Разве божество бывает благостным?
Он снова принялся помешивать.
– Ты хочешь убить меня, не так ли?
Он улыбнулся.
– А ты можешь убить то, что в этом горшке?
– Что там?
– Кости.
– Тогда они мои враги, – сказала Дар. – Меня предупреждали.
–Они были твоими врагами, но ты подчинила их себе.
– Остановив Коля?
– Остановив войну. Мой хозяин жаждет резни.
– Я знаю. Он хотел убить меня.
– Это был Отар, – сказал Горм. – Месть всегда доставляла ему массу удовольствия. Возможно, твоя смерть изменила бы его судьбу, а возможно, и нет. Теперь уже слишком поздно говорить об этом.
– Значит, остается только уничтожить кости.
– Их сила не может исчезнуть. Ты это знаешь. Довольствуйся тем, что покорила ее на время. – Горм устало вздохнул. – Очень надолго.
– И все же я не могу допустить, чтобы зло продолжало существовать.
– Это делает Создатель. Кто ты такая, чтобы сомневаться в нем? Он создал людей, а люди питают тьму.
Дар снова подумала о том, чтобы убить этого человека. Возможно, он заслуживает этого. Но она почувствовала, что он говорит правду: убийство – не лекарство от зла. Только свет изгоняет тьму. Дар опустила кинжал Коля в кровь и пошла прочь.
50
Дар нашла свои сапоги там, где их бросил Коль. Она достала гамаши, обмотала окровавленные ноги и надела обувь. Затем она спустилась с горы по той же тропе, по которой бежали матери. Всполох и Негодяй были привязаны там, где они с Гиртой их оставили. Дар вскочила на Всполоха и поскакала к лагерю