Королевская судьба - Морган Хауэлл. Страница 17


О книге
очень старые. Дар приподняла крышку одного из них. Внутри оказалась паста, по цвету напоминающая голубую зелень елей.

– Это для твоих сосков, – сказала Нир-ят.

Дар потрогала пасту. На ощупь она напоминала жирную глину.

– Когда мне это носить?

– Всегда, – ответила Нир Ят. Затем она добавила:

– Если только ты не кормишь грудью.

Последнее замечание Дар посчитала неуместным. Она нанесла пасту, затем вытерла пальцы о маленькую салфетку, прилагавшуюся к подносу. После этого она открыла второй сосуд. В нем оказалась густая жидкость того же цвета, что и паста.

– Это для твоих ногтей, – сказала Нир-ят. Она посмотрела на ногти Дар, затем взяла с подноса кисточку. – Давай я их накрашу.

Дар протянула руку, и Нир покрасила ноготь. Вместо того чтобы окрасить всю поверхность, она закрасила только центр, так что ноготь стал похож на коготь орка. – И что ты думаешь?

Дар улыбнулась.

– Это выглядит более естественно.

– Я тоже так думаю.

Когда ногти Дар были накрашены, Нир-ят точно так же накрасила ее ногти на ногах. После этого Торма-ят была вызвана для изготовления королевского гардероба Дар. Швея сказала, что на изготовление кефов нужного оттенка уйдет несколько дней, поскольку ткань ткут из специально окрашенной шерсти. На изготовление плаща талмауки уйдет еще больше времени. Торма-ят извинилась за задержку.

– Королева не живет здесь уже пять зим. Я сейчас же поговорю с красильщиком.

– Ты можешь сшить для Мут Маук и другую одежду, – вмешалась Нир-ят. – Которую ей не нужно ждать.

– Конечно, вы правы, – сказала Торма-ят, выглядя смущенной. Она поклонилась Дар. – Я принесу свои образцы.

После того как Торма-ят поспешила уйти, Нир-ят заговорила.

– Сестра, позволь мне направлять твой выбор. Я буду расхваливать множество тканей, но когда я скажу: «Тебе нравится вот эта?», ты должна выбрать именно ее.

– Почему бы тебе не выбрать за меня?

– Это создаст неверное впечатление. Великие Матери часто получают советы, но решают сами.

Дар оценила тонкость Нир-ят, особенно после возвращения Торма-ят. Когда швея шила для Дар первый наряд из оркской одежды, она принесла несколько десятков образцов. В этот раз она была перегружена всевозможными материалами. Дар никогда не видела такого разнообразия тканей. Здесь была широкая гамма цветов и узоров, а материал различался и по многим другим параметрам. Помимо привычной шерсти, здесь были ткани, с которыми Дар никогда раньше не сталкивалась. Образцы варьировались от простых до тяжелых, а переплетения сильно различались.

Торма-ят представила множество вариантов, не высказывая своего мнения, а Нир-ят помогала Дар, оставаясь при этом незаметной. Она избегала ярких цветов и сильных узоров, направляя Дар в сторону богатого, но сдержанного образа. Она отдавала предпочтение фактурным тканям, мягким зеленым и голубым цветам, а также теплым земляным оттенкам. К концу показа тканей Дар поняла, что рекомендации Нир-ят сочетаются друг с другом, создавая гармоничный образ. Для нее, выросшей в семье и носившей одну-единственную домотканую сменку, пока она не превратилась в тряпку, идея сочетания нарядов была в новинку. Если бы не Нир-ят, Дар выбрала бы всего несколько тканей. Вместо этого она выбрала десятки. Когда выбор был закончен, Торма-ят осмотрела груду тканей.

– Какую одежду я сошью из них?

Дар быстро подумала и ответила.

– Я хочу посмотреть на них некоторое время. Мы поговорим завтра. – Когда швея собрала отвергнутые ткани, Дар сказала:

– Ты порадовала меня, Торма-ят.

После того как Торма-ят поклонилась и ушла, Дар обратилась к сестре.

– Почему тебе не нравится красный цвет?

Нир-ят скорчила гримасу.

– Этот цвет носят только сыновья. Ты же теперь Мут Маук, а не какой-нибудь крестьянин-паши.

– У королевы Гирты красные одежды.

– И она вашавоки. Это доказывает мою точку зрения.

Дар вспомнила, какие вульгарные наряды она видела при дворе короля Креганта. Их яркие, контрастные цвета и золотая вышивка заметно отличались от тканей, предназначенных для ее гардероба. По сравнению с ними моя одежда будет выглядеть простовато.

Нир-ят заговорила, словно прочитав мысли Дар.

– Ты – всеобщий мутури, – сказала она. – Ты должна выглядеть безмятежной.

Она протянула кусок ткани цвета ивы в тумане.

– Посмотри на это плетение. Три разных нити были скручены, чтобы получить этот цвет. Это изящная работа. Проницательные глаза – признак мудрости.

– Среди вашавоки только сильные мира сего могли носить яркие цвета.

– Здесь каждая мать может выбрать все, что угодно в магазинах Торма-ят, если только это не талмауки. Ей могут сшить неву из того или иного отвратительного сине-желтого узора, который тебе приглянулся. – Нир-ят усмехнулась. – Ты думала, я не замечаю, а я заметила.

– Мне нравятся бабочки, – сказал Дар.

– Тогда пусть они летают на твоем спальном плаще, а не на неве. Кстати, о невах мы поговорим позже. Ты должна быть готова к возвращению Торма-ят.

Понятие моды было для Дар новым, и Нир-ят говорила об одежде, казалось, на другом языке. Дар знала, что юбка называется «нева», а парные накидки – «кефы», но остальные названия были для нее в новинку. Тема показалась Дар скучной, но успокаивающей. Непосредственная необходимость решать, какой крой и длину подола выбрать для невы, не позволяла отвлекаться на более мрачные темы. Более того, это развеселило Нир-ят, которая явно интересовалась темой и имела свое мнение. Вдвоем они планировали королевский гардероб Дар до вечерней трапезы. Дар послала за сыновьями, радуясь, что не будет есть в одиночестве.

 

***

 

Мердант Коль забыл, когда он ел в последний раз и когда был день или ночь. Его лихорадило, он бредил. Все тело болело и горело, но сильнее всего болела гноящаяся рана под плечом. Казалось, будто раскаленная кочерга вонзается в его плоть. Он уже не понимал, где находится. Вместо мрачной комнаты в обшарпанном трактире ему казалось, что он сидит на Громе, который, подгоняемый кнутом, галопом несется к Дар.

Он снова и снова переживал этот момент, каждый раз думая, что все закончится по-другому. Он видел королеву орков рядом с Дар, слишком слабую, чтобы бежать. Он видел, как Севрен сражается с солдатами, превосходящими его по численности, и был озабочен. Все происходило в замедленном темпе. Дар повернулась, будучи в панике. Она нащупала кинжал, висевший у нее на поясе. Откуда у нее оружие? Дар повернула кинжал в руке, ухватив его за лезвие. Затем она метнула его. Кинжал летел по воздуху так медленно, что Коль мог наблюдать, как он изящно

Перейти на страницу: