– Только ты можешь ответить на этот вопрос.
В качестве эксперимента Дар обратилась мыслями к Таратанку. Сначала она вспоминала только руины, которые посетила, представляя себе их почерневшие от огня камни, заросшие лианами. Затем образ в ее сознании начал колебаться, как далекий пейзаж в жаркий день. Она вспомнила, что стоит на башне. Она возвышалась над городом из белого камня, укрытым многочисленными садами. Таратанк был не просто цел, он был живым и ярким. Воспоминания Дара были настолько реалистичными, что она почти не осознавала, что стоит в Палате Преданий. Вместо этого ее окружали виды, звуки и запахи места, которое она любила – ее родного дома в прошлой жизни.
Все еще погруженная в воспоминания, Дар смотрела за город, на окружавшую его зеленую равнину. Земля была разделена на пышные поля, которые простирались до самых гор. И тут ее внимание привлекло нечто необычное. Это было пятно или черное облако, прижавшееся к земле. Королева, в чьей памяти это было, еще не понимала, что видит, но Дар поняла. Вторжение вашавоки! Она различила солнечные блики на обнаженных стальных клинках. Это изображение вернуло ее в настоящее.
Дар огляделась. Комната, в которой она находилась, казалась темной и тесной. Йев-ят с ужасом смотрела на нее. Лицо Дар было мокрым, и она поняла, что плачет.
14
Мердант Коль был еще слаб, когда Горм решил отвезти его обратно в Тайбен. Горм сделал все приготовления. Он купил еду, целебные травы и бинты для путешествия и заплатил трактирщику завышенную цену за Грома. Когда все было готово, двое мужчин покинули постоялый двор в сопровождении Мудрой женщины, которая путешествовала пешком. Они выехали поздно вечером – необычное, по мнению Коля, время отъезда, – и двигались в темпе, замедленном по сравнению с женщиной.
Коль думал, что Мудрая женщина доберется с ними до столицы, но ближе к сумеркам она свернула с дороги и поклонилась Горму.
– Сир, вы были очень щедры, и я благодарна за сопровождение домой. Следуйте моим указаниям, и рана заживет быстро.
Мудрая женщина снова поклонилась, а затем направилась по грунтовой тропе, ведущей в лес. Коль смотрел ей вслед, а затем негромко обратился к Горму.
– Она знает, что Отар жив.
Горм усмехнулся.
– Я так и планировал.
Он подождал, пока женщина скроется из виду, и соскользнул с коня. Прежде чем направиться вниз по тропе, он обратился к Колю:
– С ней живет только ее дочь. Это не займет много времени.
Коль подождал, понимая, что поздний выезд, вероятно, обеспечил то, что дочь Мудрой женщины дома. Вскоре из леса начал подниматься столб дыма. Он быстро сгущался, и опыт подсказал мерданту, что горит какая-то хижина. Через некоторое время из-за деревьев появился Горм.
– Эти языки не будут болтать, – сказал он.
Они ехали до тех пор, пока не стало слишком темно, а затем разбили лагерь в укромном месте. Горм развел большой костер и при его свете сменил повязки Коля. После этого они поужинали вином, хлебом и сыром.
– Полагаю, ты привык к таким условиям, нежели к тем, что можно встретить при дворе, – сказал Горм.
– Так вот куда мы направляемся? Ко двору?
– Пока нет. Вы остановитесь на некоторое время там, где остановился Отар. Это дом Балтена, купеческое жилище.
– Зачем ему жить у торговца?
– У Балтена есть своя выгода, и можно действовать скрытно. Когда ты увидишь Отара, то поймешь, что он сильно изменился.
– Как?
– На него была выпущена сила. Он искалечен и изуродован, но его сила возросла многократно. Теперь он может завладевать умами.
– Он все еще человек? – спросил Коль.
– Он стал чем-то большим.
– Зачем такому нужны солдаты?
– Убийства питают его силу. Он жаждет крови, которую может принести только война.
– Раньше ты говорил, что он жаждет мести. Теперь, похоже, он жаждет чего-то другого. Удовлетворит ли его победа?
– Если она будет достигнута путем истребления.
Будучи солдатом, Коль считал, что убийство – это средство достижения цели, а не сама цель. Он считал, что чрезмерная резня растрачивает ресурсы и является признаком плохого командира.
Горм резко взглянул на Коля, словно прочитав его мысли.
– Я знаю о твоей репутации в обращении с кнутом. Говорят, однажды ты порол женщину полдня. Не слишком ли это было?
– Пример укрепляет дисциплину.
– Значит, порка не была чрезмерной. Цели Отара тоже не чрезмерны. Не тебе оспаривать его цели, а только исполнять их.
– Я никогда не говорил, что не сделаю этого, – ответил Коль. – Ты нашел правильного человека.
– Даже если бы Дар не была королевой орков, война с ними имеет смысл. Они созрели для завоевания. Они потеряли своих опытных бойцов в летней кампании, их залы не укреплены, и их резня никого не потревожит.
– Я понимаю тебя. Зачем проливать человеческую кровь, если можно обойтись кровью страхолюдин?
– Действительно, зачем.
Коль сделал еще один глоток из шкуры с вином, а затем укутался от холода. Он расслабился, чувствуя, что может справиться со всем, что ждет его впереди. Привыкший к безжалостности, Коль считал цель Отара экстремальной, но не экстраординарной. Человек Королевы пожертвовал шестью полками и не потерял из-за этого сон.
***
На следующее утро двое мужчин возобновили поездку в Тайбен. Горм ехал не спеша и рассказывал обо всем, что произошло в столице. Многое из этого было новостью для Коля. После восстания орков он был изолирован от событий. К тому времени, когда он перестал спасаться бегством, его уже подкосила инфекция. После этого до Коля доходили лишь путаные слухи. Поэтому новости Горма часто удивляли его. Он не знал, что Человек Королевы мертв или что орки составляют личную гвардию королевы Гирты. Коль был уверен, что некоторые новости были получены сверхъестественным путем, ведь Горм знал, что Дар оправилась от отравленной раны, хотя от орков не приходило никаких сообщений.
Путники провели ночь на постоялом дворе, где их разговор был поверхностным. Горм подождал, пока они снова тронутся в путь, и вкратце рассказал Колю о ситуации при дворе.
– Королевский управляющий – наш человек, и он знает все тонкости. Имей в виду, что Гирта ему не доверяет. Не стоит казаться его другом. Вы слышали о генерале Вольтаре?
– Да, он пехотинец.
– В обмен на определенные