Королевская судьба - Морган Хауэлл. Страница 94


О книге
большая грудь, но клинки могут пронзить ее. Мы не можем тебя потерять.

Гирта слышала речь орков, не понимая ни слова, но легко уловила их возражения.

– Дар, ты обещала мне помочь. Я не могу сделать это одна.

Дар ощутила всю тяжесть своего положения. Неверное решение будет катастрофическим. Но что такое неправильное решение? Рискнуть всем ради мира? Ввязаться в кровавую войну? Она знала, что должна принять решение, и решить быстро, но не видела своего пути.

– Я должна подумать об этом, – сказала она через некоторое время. – Сестра, ты пойдешь со мной?

Нир-ят поклонилась, а затем последовала за Дар в лес. Они шли молча, пока не оказались далеко от других орков. Нир-ят взглянула на сестру и увидела, что из ее глаз текут слезы.

– Прости, что мне не хватает мудрости, – сказала она.

Дар вытерла глаза и с любовью посмотрела на Нир-ят.

– У тебя ее в избытке, и я полагалась на нее.

– И все же я не могу дать тебе совет, ибо не знаю, как сложится будущее.

– Я тоже не знаю, – сказала Дар, – поэтому давай поговорим о прошлом. Помнишь, как я вернулась королевой?

– Как я могу забыть? Ты была почти мертва.

– Ты была со мной тогда?

– Я была рядом с тобой, но ты не могла видеть.

– Я могла видеть, сестра. Но я видела духов, а не лица. Мут ла дает умирающим королевам это умение, чтобы они могли мудро наделить Фатмой.

– Но ты жила, – сказала Нир-ят.

– И все же я умирала. Ты была рядом со мной все это время?

– До тех пор, пока Дин-ят не дала тебе целебное снадобье. Потом Мут-ят и мутури заставили меня уйти.

Дар впервые улыбнулась.

– Сестра, я помню твой дух. Когда у меня были силы, чтобы подарить Фатму, никто не был достоин принять ее. Потом мутури сохранила мне жизнь. Но раньше рядом со мной была моя преемница. Ею была ты.

– Тва! Тва! Ты ошибаешься.

– Не ошибаюсь. Я уверена в этом, – сказала Дар. – Сегодня ночью я пойду с Гиртой. Я рискну жизнью ради мира, но не стану рисковать нашим благополучием. Фатма будет в безопасности, потому что ты станешь королевой.

Нир-ят побледнела.

– Королевой! Я не могу быть королевой.

– Я тоже так сказала. И я отвечу, как отвечала Великая Мать до меня. Ты должна. Такова воля Мут ла.

 

 

47

 

– Я не знаю, что ждет нас в будущем, – сказала Дар, – поэтому не знаю, какой путь лучше выбрать. Здесь мы можем выбрать оба. Я воспользуюсь шансом на мир. Если я потерплю неудачу, ты сможешь вести уркзиммути в бой. Ты будешь обладать моими воспоминаниями. Они помогут тебе, как и Севрен и наши мутури.

– Но ты в любом случае погибнешь, – сказала Нир-ят. – Королева, отдавшая Фатму, теряет свой дух.

– Возможно, это и так, – сказала Дар, – но мое тело останется. Я могу отвести Гирту к ее сыну. Разве твоя бабушка не осталась в живых после того, как передала корону?

– Да, и я рассказала тебе, что с ней случилось. Она стала призраком.

–Теперь я понимаю свое последнее видение, – сказала Дар, выражение ее лица было меланхоличным. – Лама-ток сказал мне, что умирать не всегда неразумно.

Когда Дар вернулась в лагерь, выражение ее лица было мрачным. Выражение Нир-ят было печальным, но покорным. Они отвели королеву Гирту в сторону, и Дар имела с ней долгий разговор, который она перевела для Нир-ят. После этого все трое поговорили с Севреном. Затем он отбыл по своим делам.

Орки наблюдали за всем этим, ничего не понимая, хотя и знали, что что-то затевается. После ухода Севрена Дар позвала их всех вместе. Она и Нир-ят встали в центре толпы, в окружении, но поодаль. Затем Дар заговорила громким, четким голосом.

– Фатма – это дар Мут ла для уркзиммути. Мать, принявшая этого духа, ближе всех к Мут ла. Ее слова – мудрость, и их нужно слушаться. Долгое время матери нашего клана получали этот дар, каждая королева передавала его следующей.

Затем Дар перечислила имена всех королев и закончила своим собственным.

– Мут ла входила в мою грудь и посылала мне видения. Так я знаю, какой путь мне выбрать. Возможно, этот путь закончится миром. Возможно, он закончится моей смертью. Все, что я знаю, – это то, что путь опасен, слишком опасен, чтобы рисковать даром Мут ла. Поэтому Мут ла послал другую мать, чтобы она приняла Фатму. Эта мать – Нир-ят.

С этими словами Нир-ят сбросила плащ и предстала перед ними с обнаженной грудью. Дар положила руки на груди сестры. И тут же пальцы ее начало покалывать.

– Пусть Фатма перейдет к Нир-ят.

Дар увидела, как расширились глаза Нир-ят, и вспомнила свой собственный опыт получения Фатмы. Тогда она ощутила тепло, сопровождаемое преобразующей энергией и журчащими голосами. При даровании Фатмы ощущения были совсем другими. Дар была опустошена. Мир внезапно затих, и Дар испытала чувство глубокой утраты. Она сняла корону и возложила ее на голову сестры. Матери, которая была Нир-ят, больше не было. Она стала Мут Маук.

– Мое время закончилось, – сказала Дар. Толпа молча расступилась, и Дар прошла сквозь нее. По обычаю, каждый должен был отвести взгляд. Многие делали это неохотно, желая в последний раз взглянуть на ту, кого успели полюбить. Но в конце концов все взгляды обратились в другие стороны, и Дар стала чувствовать себя невидимой. Когда она уходила, орки поклонились своей новой королеве и прокричали:

– Тава, Мут Маук!

Севрен и Гирта стояли в стороне. Дар подошла к ним. Севрен выглядел торжественным и печальным. Гирта выглядела испуганной.

– Кажется, я нашел солдатскую одежду, которая подойдет, – сказал Севрен. – Вам стоит примерить ее здесь. Сапоги велики, но в них можно запихнуть тряпки.

Дар сморщила нос.

– Уверена, эти вещи воняют вашавоки.

– Ничего не поделаешь, – ответил Севрен. – Ты поедешь на Всполохе, так что, надеюсь, не будешь носить их долго. Королева возьмет лошадь пленника.

Севрен повел женщин через лес к штабелю трупов. Рядом он собрал два комплекта солдатской одежды, доспехов и снаряжения. Дар разделась до рубашки, которую носила в Тайбене, и нижнего белья, а затем облачилась в солдатское обмундирование. Оно было забрызгано кровью

Перейти на страницу: