Королевская судьба - Морган Хауэлл. Страница 93


О книге
class="p">Когда Дар вернулась туда, где прятались матери, она собрала необычный совет. В него вошли два матриарха – Мут-ят и Мут-па, три матери – Нир-ят, Зор-ят и Йев-ят, два сына – Ковок-ма и Зна-ят, и три вашавоки – Севрен, королева Гирта и Дедрик. Сустолум находился там по принуждению. Дар ожидала, что он будет невольным источником информации, но прибытие королевы Гирты одновременно и поразило, и смутило офицера.

– Ваше Величество! – прошептал он. – Вы живы!

– Теперь вы понимаете всю глубину предательства вашего генерала, – сказала Дар.

– Если бы не Королева орков, я была бы действительно мертва, – сказала Гирта. – Правда ли, что мой сын едет с войском?

– Да.

– Как он поживает?

– Не очень, – ответил Дедрик. – Тяжело идти в поход зимой, а Коль – суровый командир.

– Но мой сын – король!

– Здесь это мало что значит. Он еще мальчишка, и находится под властью генерала.

Дар позволила этому разговору состояться, так как считала, что он будет познавательным, но прервала его, чтобы спросить о том, что беспокоило ее больше всего.

– Дедрик, что ты знаешь об Отаре?

– О старом королевском маге? Ты убила его.

– К сожалению, нет. Я уверен, что он едет в тех черных носилках. Он советует генералу Колю?

– Так вот кто нас преследует? Неудивительно, что люди напуганы!

– Ответь на мой вопрос! – сказала Дар.

– Эта проклятая группа держится обособленно, но один посещает генерала. Горм. Я слышал их разговор.

Дар посмотрела на Гирту и Севрена.

– Вы слышали о нем?

Севрен покачал головой.

– Я думала, он чей-то слуга, – сказала Гирта. – Никто.

– Генерал не относится к нему как к ничтожеству, – сказал Дедрик. – Горм – единственный, кто его не боится. Он пришел после того, как загорелся зал. Я слышал его через палатку. Он не кричал, но в его голосе слышалась угроза.

– Ты слышал, что он сказал? – спросила Дар.

– Что-то о хозяине. Этот господин был недоволен.

– И что ответил генерал?

– Ну, он отвечал кротко, что для него нехарактерно. Сказал, что найдет их. Я так понимаю, он имел в виду орков.

Дар сосредоточилась на своей главной проблеме.

– А Горм сказал ему, где нас искать?

– Нет. Просто сказал, что генералу лучше это сделать побыстрее. Он сказал, что время на исходе.

– Время на что?

– Не знаю, но в голосе Горма звучали и гнев, и страх.

Дар сделала паузу в своем допросе, чтобы передать оркам его суть. Пока она это делала, Зор-ят задала Дедрику свой вопрос.

– Ты бы сказал, что хозяину Горма нужен наш зал?

– Нет.

– Тогда чего же он хотел?

– Ваших смертей.

– Вы можете сделать только одно, Ваше Величество, – сказал Севрен. – Пошлите гонцов во все кланы. Соберите армию орков и заманите Коля в засаду. Эти два шилдрона проводили разведку. Когда они не вернутся, он отправится на север. Пусть матери заманят его в ловушку. Мы перебьем его людей, как сделали это сегодня. Колдовство не остановит меч.

– Мой сын с ними! – вскричала Гирта.

– Это его армия, – сказала Дар. – Он объявил эту войну.

– Он всего лишь мальчик, и Коль обманул его, как и меня, – сказала Гирта, ее голос звучал настоятельно и умоляюще. – Пощадите его! Вы должны пощадить его!

– В битве царит хаос, – сказала Дар. – Я не могу ничего обещать.

– Да, – сказал Севрен. – Когда кровь горяча, милосердию места нет.

– Он не заслуживает смерти, – сказала Гирта.

– Мы тоже не заслуживаем, – сказала Дар, и ее лицо озарилось внезапным вдохновением. – Мы не можем остановить эту битву, но твой сын может. Он думает, что мы убили тебя. Докажи ему обратное, и он прекратит эту войну.

– Коль не позволит ему увидеть ее, – сказал Севрен. – Он убьет ее первым.

– Он уже однажды чуть не убил меня, – сказала Гирта, касаясь раненого плеча. – И… я не могу.

Дар увидела страх на лице Гирты и отчаялась. Как бы она ни любила своего сына, она боится Коля. Дар попыталась донести до нее свою мысль.

– Тогда для твоего сына нет никакой надежды, – сказала она. – Он умрет вместе с остальными.

Как по команде, Зор-ят протянула руку и ласково погладила Гирту по руке.

– Мы будем чтить память твоего сына, – сказала она, – если найдем его тело.

Это замечание заставило Гирту разразиться рыданиями. Дар дала ей выплакаться, а затем высказала последнее предложение.

– Я пойду с тобой. Мы замаскируемся под солдат и найдем твоего сына. Коль не сможет навредить тебе перед королем.

Она повернулась к Дедрику.

– Если бы солдаты знали то, что знаешь ты, они бы предпочли воевать с орками ради Коля или послушаться своего короля и вернуться домой?

– Они голодны, и у них нет шансов на грабеж. Они с радостью подчинятся королю.

– Хватит ли у тебя смелости спасти своего сына? – спросила Дар.

– Если ты пойдешь со мной, я найду ее.

– Тогда я пойду, – сказала Дар. – Я не люблю войну.

– Ты не можешь идти! – крикнул Севрен. – Гирта – их королева, но она боится за свою жизнь. А ты – их враг!

– Стоит рискнуть, – сказала Дар. – Если мы добьемся успеха, эта война закончится сегодня.

– Мут-Маук, ты рискуешь не только своей жизнью, – сказала Зор-ят по-оркски. – Если ты погибнешь, Фатма будет потеряна.

– Фатма снова потеряна? – спросила Мут-па, которая не могла уследить за разговором Дар. – Что это за разговоры?

Когда Дар объяснила свой план, матриарх была потрясена.

– Если ты погибнешь, за этим последует беда. Все будет так, как было при падении Таратанка. У нас не будет королевы, и вашавоки будут охотиться на нас. Твой план слишком рискован, Мут Маук.

– Я признаю, что до сих пор ты действовала мудро, – сказала Мут-ят. – Если бы мы остались в зале, мы бы все погибли. И все же я согласна с Мут-па. Впереди нас ждут тяжелые времена. Без нашей королевы мы обречены.

– Сестра, прислушайся к мудрости этих матерей, – сказала Нир-ят. – У тебя

Перейти на страницу: