Священные чудовища. Ужасные родители - Жан Кокто. Страница 23


О книге
Лео на постели, открывает ее, смотрится в зеркальце, припудривает крылья носа, поправляет прическу. Дверь открывается. У нее едва хватает времени бросить сумку на прежнее место. Входят Лео и Жорж. Жорж включает свет.

Сцена III

Ивонна, Лео, Жорж, позже Мишель.

Ивонна (отворачиваясь). Кто включил свет?

Жорж. Я. Уже гашу… Я подумал… У тебя так темно.

Ивонна. Я люблю темноту. Кто приходил?

Лео. Пациент пришел на прием к доктору, но ошибся этажом, тот живет над нами. Мы сказали ему, что по воскресеньям доктор на охоте, и, таким образом, ему не пришлось подниматься на следующий этаж.

Пауза.

Жорж. Ничего нового?

Ивонна. Ничего… До этого звонка в дверь.

Жорж. Твой профессор тоже на охоте. Коли заболеешь в воскресенье, то недолго и умереть.

Пауза.

Ивонна. Вообще-то… как я глупа. У него есть ключи.

Жорж. Недопустимо, чтобы ключи от квартиры валялись где ни попадя…

Ивонна. К тому же он мог их потерять.

Жорж. Неудивительно, что в один прекрасный день кто-то придет нас убивать! Он должен вернуть мне их.

Лео. Как жаль, что нельзя записать ваш диалог на пленку.

Все они находятся на переднем плане, вместе. Пока они говорят, через правую дверь незамеченным входит Мишель. У него веселый вид человека, устроившего веселую шутку.

Ивонна. Который час?

Мишель. Шесть часов.

Все как по команде вскакивают. Ивонна и та стоит теперь у кровати.

Это не мой призрак. Это я!

Жорж. Мишель, ты страшно напугал мать. Посмотри на нее. Как ты вошел?

Мишель (пока Лео помогает Ивонне снова лечь). Я вошел в дверь. По лестнице взбежал по ступенькам через одну. И теперь задыхаюсь. Софи! Что с тобой?

Жорж. Для начала, я считаю непристойным, когда человек твоего возраста называет свою мать Софи.

Ивонна. Жорж!.. Это старое поддразнивание, идущее от того времени, когда ему читали книги из розовой библиотеки[5]. В этом нет ничего страшного.

Жорж. Твоей матери очень и очень нездоровится, Мишель.

Мишель (ласково). Софи… Это из-за меня ты в таком состоянии…

Мишель подходит к Ивонне, пытаясь ее обнять; Ивонна его отталкивает.

Ивонна. Оставь меня…

Мишель. Ну и вид у вас… Словно я совершил преступление.

Жорж. Что-то вроде того, сынок. Твоя мать чуть не умерла от беспокойства.

Мишель. Я возвращался домой, переполненный радости при мысли, что увижу вас, нашу кибитку, обниму маму. Но теперь глубоко огорчен…

Жорж. И есть отчего. Где ты был?

Мишель. Позволь мне перевести дух! Мне о стольком нужно вам рассказать!

Лео (Жоржу). Видишь…

Мишель. Одна тетя не потеряла голову. Как всегда.

Лео. Но вполне могла. Мишель, я не шучу. Сегодня мне не кажется, что твоя мать перебарщивает.

Мишель. Но что я такого сделал?

Жорж. Ты не вернулся вечером домой. Провел ночь вне дома. Не предупредил нас, во сколько тебя ждать.

Мишель. Мне двадцать два года, папа… И я впервые провел ночь не дома. Согласись…

Ивонна. Где ты был? Твой отец спросил, откуда ты заявился?

Мишель. Послушайте, детки… (Он спохватывается.) Ах, извините… Послушай, папа, послушай, тетя Леони, не портьте мне удовольствие… Я хотел…

Ивонна. Ты хотел, ты хотел… Здесь всем распоряжается твой отец. И вообще, ему нужно поговорить с тобой. Пройди с ним в его кабинет.

Лео (изображая их). Не-ве-ро-ят-но.

Мишель. Нет, Софи. Для начала у папы нет кабинета. У него есть только спальня, в которой царит беспорядок. И кроме того, я хотел сперва поговорить с тобой, только с тобой.

Жорж. Дорогой мой сын, не знаю, отдаешь ли ты себе отчет…

Мишель. Я отдаю себе отчет, что тут темно, хоть глаз выколи. Я включу свет (Включает настольную лампу). В мое отсутствие семейка явно сочиняла сюжет для бесконечного приключенческого фильма.

Ивонна. Ну раз Мишель считает, что ему сподручнее сперва поговорить со мной, оставьте нас.

Лео. Естественно…

Ивонна. Раз Мика что-то тревожит, это нормально, что он хочет довериться матери. Жорж, отправляйся к себе. Уведи его, Лео.

Мишель. Папа, тетя, не обижайтесь. Я вам все расскажу. Меня просто распирает!

Ивонна. Ничего серьезного, Мик?

Мишель. Н-нет… И да и нет.

Ивонна. Жорж, ты его стесняешь.

Мишель. Папа меня стесняет. А ты, тетя Лео, ты слишком хитрая…

Ивонна. Я его друг. Я же тебе говорила, Лео.

Лео. Успехов вам. Пошли, Жорж. Покинем исповедальню.

Ивонна оборачивается.

А свет не потушить, Ивонна? Ты была недовольна тем, что Жорж зажег лампу.

Ивонна. Он зажег люстру. Лампа меня не беспокоит.

Они выходят через дверь слева.

Жорж (перед тем как выйти) Мне нужно поговорить с тобой, мой мальчик. Ты от меня так легко не отделаешься.

Мишель. Хорошо, папа.

Мишель плотно закрывает дверь.

Сцена IV

Ивонна, Мишель.

Мишель. Софи! Моя обожаемая малышка Софи. Ты сердишься?

Он бросается к ней и принимается ее целовать, несмотря на сопротивление с ее стороны.

Ивонна. Ты можешь целовать, не пихая, не дергая за волосы?

Мишель продолжает.

Не целуй меня в ухо, я этого не терплю, Мишель!

Мишель. Я не нарочно.

Ивонна. Этого только не хватало, чтобы нарочно!

Мишель (отступая, шутливым тоном). Но, Софи, что я вижу? Вы накрасили губы!.

Ивонна. Я, губы?

Мишель. Да, ты! Еще и напудрилась. Ну и дела. И для кого же все это? Для кого? Это не-ве-ро-ят-но… помада, настоящая «помада поцелуй меня».

Ивонна. Это оттого, что я была бледна как смерть. Боялась испугать твоего отца.

Мишель. Оставь, не стирай. Тебе так идет!

Ивонна. Можно подумать, ты что-то замечаешь.

Мишель. Софи! Да ты никак устраиваешь мне сцену! Я ведь тебя наизусть изучил.

Ивонна. Возможно, ты меня и изучил наизусть. Но не смотришь на меня. Ты меня попросту не видишь.

Мишель. Ошибаетесь, дражайшая госпожа. Я за вами наблюдаю краешком глаза и даже нахожу, что вы слишком пренебрегаете своим внешним видом. Разреши вы мне вас причесывать, накладывать макияж…

Ивонна. Только этого недоставало…

Мишель. Софи, ты дуешься! Ты еще не простила меня.

Ивонна. Я не способна дуться. Нет, Мик, я на тебя не сержусь. И хочу знать, что происходит.

Мишель. Терпение и вы все узнаете.

Ивонна. Слушаю тебя…

Мишель. Вот только не надо так торжественно, мама!

Ивонна. Мик!

Мишель. Поклянись, что не станешь устраивать мне семейных сцен, что будешь говорить так, как принято в нашей кибитке. Поклянись, что не станешь кричать и позволишь мне объяснить все до конца. Поклянись.

Ивонна. Я никогда не клянусь, не зная, о чем идет речь.

Мишель. Вот видишь…

Перейти на страницу: