— Поехали, — кивнула в сторону дороги и направилась быстрым шагом по аллее.
— Нам ничего не скажут там, Донна… Даже не пустят, — следовал он за мной.
— Меня пустят. Я его женщина.
Все неважное сразу отошло на задний план. Меня не смущал ни внешний вид, ни то, что я чувствовала Рона так, будто он все еще был рядом. Следы от его когтей горели на коже под платьем, и это подстегивало бежать вперед. Мне нужен он назад. Сегодня. Сейчас. И никто мне не указ. Я не успокоюсь, пока не верну своего мужчину назад!
То, что Харт вдруг стал моим, конечно, удивляло, но где-то совсем глубоко, и это совершенно не мешало действовать.
— Донна, подожди! — взмолился позади Элтон, когда я уже махала рукой проезжающему такси.
— На Дезерт драйв! — бросила водителю и хлопнула дверью. Элтон уселся позади. — Быстрее!
Пока мы неслись в центр, отчим Харта пытался выяснить хоть что-то, названивая всем, а я набрала Ронни и коротко рассказала о нашей с Роном проблеме и предупредила, чтобы они с Эриком не беспокоились. Смутно помнилось, что сегодня они должны въехать в новый дом, но я понятия не имела, на каком этапе это все было. Правильно сказал Рон — думала только о себе.
Перед глазами скакали огни трассы и улиц, расплывались цветные вывески и рассыпались искрами многоэтажные здания. А я чувствовала, что внутри набухает паника.
Куда его увезли?
На каком основании?
Почему не сообщили родным и не позволяют позвонить ему самому?
Мог бы — он бы сразу дал знать, что с ним и что происходит. Значит, связи его лишили. А это значило только самое плохое — только в условиях заключения на основании обвинения не позволяют связаться ни с кем. Даже с адвокатом, потому что тому Элтон позвонил сразу и дал задание быть на связи, если Рону позволят один звонок.
Но новостей не было.
Целый изматывающий час мы ползли по пробкам и тоннелям, а я металась внутри себя, как в клетке.
— Донна, — сжал мое плечо Элтон, когда мы выбрались у здания прокуратуры. — Спокойно. Рону ничего не сделают…
— Не уверена в этом, Эл… — выдохнула я.
После тепла салона промозглый вечерний ветер прошелся по коже россыпью колючих мурашек, и я поежилась.
— Держи, — накинул он на плечи пиджак канареечного цвета.
Мы прошли к ступеням неприветливого здания, но дальше проходной нас, предсказуемо, не пустили.
— Мне нужно начальство Ронана Харта, — нахмурилась я на холодный равнодушный отказ. Охрана на входе мало того что не желала разговаривать — даже смотреть мне в лицо отказывалась. Но что поделать? Бывает и такое, что приходится нестись за своим зверем даже после страстного секса — не их собачье дело, как от меня пахнет! — Вы меня слышите?!
— Мисс, — недовольно начала какой-то бульдог.
Но я хоть и не знала прав новоиспеченной женщины начальства, быстро их придумала:
— Я имею право знать, куда забрали моего мужчину! — повысила я голос. — Мы что, в диком лесу живем?! Почему я должна искать своего мужчину и требовать вас снизойти и объяснить, куда его вдруг увели?! Со мной его отец! — ткнула весомо в Элтона рядом. — Мы имеем право знать, что произошло! И я никуда отсюда не уйду!..
У мужик остекленел взгляд от моей тирады. И я понятия не имела, хорошо или плохо то, что он потянулся к рации… Но через несколько секунд нам хмуро предложили подождать в холле, а через тринадцать минут и двадцать две секунды все же сопроводили внутрь здания. Элтон сжал мою руку ободряюще, и вместе мы проследовали коридорами за молчаливым сотрудником.
— Куда нас ведут? — надоела мне эта деланная недосягаемость, когда мы вошли в лифт.
— Вы требовали начальство прокурора Харта, — ответил мне провожающий бесстрастный тип. — Стивен Парсонс ждет вас.
Я опустила плечи и съежилась под пиджаком — накатила дикая усталость. Видимо, Элтон тоже заметил, что я сдала позиции, и подхватил под руку, когда мы вышли из лифта:
— Умничка. Держись…
В кабинете мистера Парсонса я снова выпрямилась и прошла в открытые двери уже с поднятой головой. Атмосфера вокруг давила масштабом и равнодушием — высокие потолки, огромные пустые пространства, словно созданные для того, чтобы каждый чувствовал свою ничтожность в этих стенах.
— Мисс Линдон, мистер Труффи, — неожиданно учтиво приветствовал нас начальник Ронана, поднявшись из-за стола. — Прошу, проходите, садитесь.
— Вы же не можете не быть в курсе того, куда его забрали? — даже не подумала сесть я.
— Сядьте, мисс, — надавил он. Элтон подхватил меня под руку снова и провел к креслу возле стола. — Я пока мало что могу вам сказать…
— В смысле? — выпрямилась я, хотя уже почти позволила себя усадить. — Вы не знаете, кто увел прокурора из Велвет-Холл?!
— Я знаю, — сдвинул брови Спенсер. — Но именно поэтому у меня нет подробностей. Рон нарушил прямой приказ не вмешиваться в некоторые текущие дела…
— Давайте будем называть вещи своими именами, — уперлась я в стол с противоположной стороны. — Мы оба в курсе, о каком деле идет речь! И вы не хуже меня знаете, что наплюй Рон на текущую ситуацию с делом, он бы не был тем, кто занимает этот пост!
— Не всегда нужно думать только о делах, Донна. Иногда и о тыле не стоит забывать! Сядьте!
Я, наконец, повиновалась.
— Пожалуйста, объясните нам, что происходит, — вступился Элтон более дипломатично. — Куда забрали моего сына?
— Ему предъявляют обвинение в нарушении приказа о невмешательстве. И я ничего не могу с этим сделать…
— Кто предъявляет? — снова вступила я.
— Высшая структура контроля за оперативно-судебной системой.
— Совсем ничего не сделать? — Элтон тоже уже не мог усидеть. — Куда его увезли?
— У меня нет такой информации, — хмуро взирал на нас Спенсер. — Поверьте, я делаю все возможное, чтобы получить информацию. Как только у меня что-то будет, я свяжусь с вами.
Если до этого момента я еще тешила себя надеждами, то после этих обещаний в груди запекло от паники и отчаяния.
— Насколько все серьезно? — задыхалась я. — Что ему грозит?
— Мисс Линдон, прошло