Корпорация Vallen'ок - Сергей Хардин. Страница 3


О книге
а мои воспоминания. И авария на самом деле была. Тогда как я смог в ней выжить, ведь там никто не смог бы уцелеть? Причем не просто уцелеть, а оказаться в другой стране и в чужом теле.

Доктор что-то говорил про клиническую смерть, и тут сразу вспомнился увиденный давным-давно фантастический фильм, в котором обыгрывалась схожая ситуация — два человека поменялись местами при схожих обстоятельствах. Чем черт не шутит, а вдруг это на самом деле возможно? Допустим, так и есть. Не завидую тогда этому пареньку, в теле которого я оказался.

Тогда многое встает на свои места. Получил в подарок молодое здоровое тело, да мне бы многие позавидовали. Да, я не дома, зато у меня теперь появился второй шанс, весь мой жизненный опыт, который предстояло разворошить и вспомнить, а ещё новая дорога, которую мне предстоит пройти. Новая жизнь? Звучит-то неплохо.

Пока я предавался этим умозаключениям, меня уже выкатывали обратно. Через несколько минут я снова оказался в своей палате, и практически сразу ко мне вошел Фурукава Садао.

— Что скажете, доктор? — немного напрягся я и слегка привстал на кровати, опираясь на локти.

— По правилам, Вам следовало запретить двигаться ближайшие несколько дней, — задумчиво ответил врач — Но судя по результатам Ваших анализов и обследований, Вы и правда отделались практически лёгким испугом. Мое личное мнение — Вам следует пробыть еще некоторое время в больнице под наблюдением. МРТ не выявило никаких повреждений головного мозга кроме признаков сотрясения, а посттравматическая амнезия должна пройти со временем при условии приема препаратов. Сломано три ребра, но без значительного смещения, лёгкие не пострадали. Несколько недель придется ограничить себя в физической активности, а необходимые препараты я Вам уже назначил, список вы найдёте в эпикризе при выписке.

Доктор закончил свою речь, откинулся на стуле и пристально посмотрел на меня.

— Что-то не так, Фурукава-сан? — поинтересовался я у него.

— Ваше состояние вызывает у меня сомнения. Хочу попросить Вас еще раз зайти ко мне через два дня после выписки на осмотр, вы не возражаете? — Спросил он.

— Фурукава-сан, я Вам очень благодарен за мое лечение, и обязательно приду к вам в указанные даты и, если вы позволите, хочу как можно быстрее попасть домой, дома и стены помогают, особенно в вопросе восстановления памяти.

— Правильно, помогают, однако я настойчиво Вас прошу, необходимо соблюдать мои назначения, и ограничить физические нагрузки, — продолжил он. — Хасимото-сан отдаст Вам вашу одежду и передаст Вам выписку и мои назначения. Остались ли у Вас вопросы ко мне?

Я уже хотел было сказать, что не осталось, но вдруг вспомнил, что понятия не имею, где живу.

— Я так понимаю, вы не помните свой адрес? — иронично улыбаясь сказал он. — Можете не переживать, мы это выяснили. В ваших карманах были ключи и документы.

— Еще раз спасибо, Фурукава-сан, вы мой спаситель! — сдержанно сказал ему я и по привычке хотел протянуть руку, но вовремя спохватился. Не принято в стране восходящего солнца нарушать личное пространство, вот потому и кланяются, так говорил мне преподаватель. Да, чуть было в первые минуты новой жизни не опростоволосился. Эх, Штирлиц, тут тебе не там, влез в чужой кузовок, так будь груздем до конца. Пришлось поклониться, насколько позволяло положение полусидя на кровати.

— А вот, судя по всему, и Ваши вещи несут, — улыбнулся доктор, и в коридоре послышался щебечущий голос уже знакомой мне медсестры.

В палату вошла Хасимото-сан с пакетом в руках.

— Вот ваша одежда, Канэко-сан. Она была очень грязная и мы взяли на себя смелость её постирать. Когда переоденетесь, можете подойти ко мне, я провожу Вас, — уже без прежней строгости сказала она, и вышла.

— Ну что ж, переодевайтесь и можете идти, но не забывайте о моих назначениях, — снова повторил доктор, видимо не сильно надеясь на мою память, и вышел из палаты.

Наскоро одевшись, насколько позволяли сломанные рёбра, я слегка пошатываясь вышел в коридор, и быстро нашел стойку с милой медсестрой. Возле нее стоял пожилой японец, и пристально смотрел на меня.

— Хасимото-сан, искренне хочу Вас поблагодарить за помощь и участие, — произнес я, и поклонился, причем, как я уже потом подумал, даже излишне низко. Поклоны в Японии — это вообще отдельная часть культуры, как и суффиксы к именам. Можно хорошо знать язык как таковой, но не понимая основ культуры обращений, вы так и останетесь для них гайдзином, то есть приезжим, чужим. Хасимото-сан поклонилась в ответ, но судя по зардевшим щекам, я снова заставил ее смущаться.

— Канэко Джун, — произнес я и поклонился, обращаясь к ее спутнику. Тот удивленно посмотрел на меня, и аналогично поприветствовал.

— Накамора Хироси, — произнес он в ответ. — Я, честно говоря, сначала решил, что неверно понял звонившую мне Хасимото-сан, но сейчас вижу, что никакой ошибки нет. Вы, Канэко-сан, и правда смотрите на меня как будто никогда прежде не видели. Я ваш управдом. Узнал о том, что с Вами случилось и решил проведать. А Вас оказывается уже выписывают. Тогда я провожу Вас до дома.

— Я весьма признателен, Накамора-сан, что Вы интересуетесь моими делами, — произнес я и, попрощавшись с медсестрой, мы вышли из больницы.

— Далеко ли нам идти до дома, — поинтересовался я у домоправителя, когда мы в молчании проходили уже вторую улицу. На что тот резко остановился и произнес:

— Джун, что за розыгрыш ты придумал? Опять влип в какие-то неприятности?

Странно, такое обращение не часто используется в Японии, судя по всему, этот человек очень близко знаком со мной прежним.

— Я Вас не понимаю, Накамора-сан, — покачал я головой. — Мы с Вами так близко знакомы?

— Джун, либо ты совсем заигрался, либо действительно ничего не помнишь. Хотя, в твоем лично случае, я больше склоняюсь к обоим обстоятельствам одновременно, — произнес он. — Видел бы тебя твой отец. Только из памяти о нем я здесь. Заходи, мы уже пришли.

В раздумьях я даже не заметил, что мы остановились перед входом в подъезд. Мы вошли в многоэтажный дом и поднялись на лифте на двенадцатый этаж. Если я правильно понял, отца бывшего хозяина этого тела уже нет в живых, но спрашивать об этом управдома я сейчас не стал. Во всяком случае, попробую разобраться сначала сам.

Покрутив в руках связку ключей, я

Перейти на страницу: