Я - его оруженосец. И, да, я девушка! Принц не в курсе! (СИ) - Луна Кармен. Страница 32


О книге

— Жуткое местечко, — прокомментировал он. — Пахнет смертью и тайнами.

— Зато атмосферно, то есть интересно — ответила я, стараясь не думать о том, что где-то здесь лежат кости моих предков, а не о странном взгляде Арно, когда я произнесла неизвестное для него слово.

Лестница привела нас в подземную галерею, освещённую факелами, которые, видимо, зажигались автоматически при входе. Древняя магия, полезная штука.

Склеп был впечатляющим. Высокие сводчатые потолки, стены, украшенные гербами и портретами людей в старинной одежде, каменные саркофаги с лежащими на них статуями. Атмосфера была торжественная и немного жуткая — как в музее, который решил совместить историческую экспозицию с домом привидений.

— Где искать документы? — спросил Арно, оглядываясь.

— Солас не сказал?

— Сказал только, что они в склепе.

Прекрасно. Значит, нужно обыскать весь склеп в поисках каких-то бумаг, которые могут быть где угодно.

— Разделимся? — предложила я. — Ты — направо, я — налево.

— Ни за что. Держимся вместе.

Мы начали осматривать склеп систематически. Проверяли каждый саркофаг, каждую нишу, каждое изображение на стенах. Некоторые гробницы были открыты и пусты — видимо, останки перенесли в другое место. Другие были запечатаны и явно не тревожились веками.

— А вот это интересно, — сказал Арно, останавливаясь перед большим портретом мужчины в королевской мантии.

Я подошла ближе. На портрете был изображён человек лет тридцати, с умными глазами и благородными чертами лица. Под портретом золотыми буквами была выбита надпись: «Эдмунд де Монталье, король милостью Божией, защитник справедливости».

— Твой настоящий отец, — тихо сказала я.

Арно долго смотрел на портрет.

— Похож на меня? — спросил он.

— Очень. Особенно глаза.

— Интересно, каким он был человеком?

— Судя по надписи, справедливым. В отличие от брата.

Арно протянул руку к портрету, коснулся рамы. И тут произошло нечто неожиданное — рама поддалась, как дверца шкафа.

— Тайник! — воскликнула я.

За портретом оказалась небольшая ниша, а в ней — металлический ящик, покрытый пылью.

— Вот оно, — прошептал Арно, доставая ящик.

Ящик был не заперт. Внутри лежали документы, свёрнутые в трубочки и перевязанные лентами. Их было несколько — пергаменты разного размера, с печатями и подписями.

Арно развернул первый документ и прочитал вслух:

— «Я, Лилиан дэ Морт, признаюсь в том, что по приказу Рикарда де Монталье отравила его брата, короля Эдмунда, положив яд ему в вино во время ужина в честь годовщины коронации. Взамен мне было обещано золото и защита от правосудия. Подписано собственноручно в год нашего Господа…»

— Признание отравительницы, — прошептала я. — Прямое обвинение Рикарда в братоубийстве.

Арно развернул второй документ:

— «Приказ о казни свидетелей убийства короля Эдмунда. Исполнить тайно, без суда и следствия. Подписано: Рикард де Монталье».

— И приказ о зачистке свидетелей.

Третий документ оказался самым важным. Завещание короля Эдмунда, написанное его рукой:

— «Завещаю престол своему сыну Арно, рождённому от фрейлины Марианны де Клер, узаконенному мною в день его рождения. Пусть он правит справедливо и мудро. Брату моему Рикарду поручаю быть опекуном до совершеннолетия наследника».

Мы смотрели на документы в ошеломлении.

— Ты законный король, — сказала я тихо. — Не просто наследник. Король.

— Рикард — регент-узурпатор, который убил настоящего короля и украл трон.

— А семью Ленуаров казнили за то, что мой отец собрал эти доказательства.

Мы стояли в тишине, осознавая масштаб открытия. Эти документы могли изменить всё. Свергнуть узурпатора, восстановить справедливость, вернуть трон законному владельцу.

— Что теперь? — спросил Арно.

— Теперь возвращаемся на банкет и устраиваем Рикарду сюрприз, — сказала я решительно.

— А если он попытается нас убить?

— Попытается. Но у нас есть документы, а у него — только ложь.

— Мэйрин, — Арно взял мою руку, — ты понимаешь, что после этого всё изменится? Я стану королём, а ты…

— А я стану тем, кем всегда была. Мэйрин де Ленуар. Дочерью невинно убиенных.

— И что будет с нами?

— Не знаю, — честно призналась я. — Но правда важнее наших личных проблем.

Он поцеловал меня — нежно, как прощание.

— Тогда идём восстанавливать справедливость.

Мы поднялись из склепа, тщательно закрыли тайник и направились обратно к банкетному залу. В руках у Арно была кожаная сумка с документами — доказательствами, которые должны были изменить историю королевства.

Снорри трусил рядом с философским видом собаки, которая знает, что её хозяйка собирается совершить очередную глупость, но готова поддержать до конца.

— Готовы к драме? — мысленно спросил он.

— Готовы, — ответила я. — Хотя знаешь что? Думаю, после всего, что мы пережили, нам уже ничего не страшно.

— Знаменитые последние слова, — мрачно заметил корги.

Возможно, он был прав. Но иногда нужно рискнуть всем ради справедливости. Даже если это означает войти в зал, полный пьяных аристократов, и обвинить короля в убийстве брата.

В конце концов, что может пойти не так?

— Снорри, — мысленно добавила я, — если что-то пойдёт не так…

— Знаю, — прервал он. — Защищать тебя до последнего. Мы же команда.

— Команда, — согласилась я, и мы вошли в банкетный зал, где нас ждала финальная схватка за трон и справедливость.

А ещё — за право быть вместе в мире, где правит правда, а не ложь.

Глава 19

Король Рикард сидел на своём месте и выглядел как человек, который знает, что его планы идут точно по расписанию. Перед ним стоял бокал красного вина — того самого, которое должно было стать последним в жизни Арно. А рядом, словно часовой у арсенала, стоял новый магистр допросов с лицом профессионального убийцы и манерами гробовщика на сдельной оплате.

— Ах, вот и наш дорогой принц! — воскликнул король, когда заметил Арно. — Мы уже начали волноваться. Где вы пропадали, сын мой?

«Сын мой», — мысленно фыркнула я. Если бы он знал, что его «сын» только что нашёл доказательства того, что Рикард убил его настоящего отца…

— Прогуливался, — спокойно ответил Арно, подходя к столу. — Свежий воздух прояснил голову.

— Прекрасно! Тогда присоединяйтесь к нам. — Король поднял свой бокал. — Мы как раз собирались выпить за ваше здоровье и долгую счастливую жизнь.

Долгую счастливую жизнь. Ага. До завтрашнего утра, не дольше.

Принцесса Изабелла захлопала в ладоши, как тюлень на цирковом представлении.

— О, как романтично! Арно, дорогой, выпейте за наше будущее!

Слуга уже наливал вино в бокал принца. Красное, густое, с пеной на поверхности — явно с добавками, которые не указаны в рецепте.

Арно взял бокал, но не поднёс к губам.

— Отец, — сказал он задумчиво, — а знаете, что я понял во время прогулки?

— Что же, сын мой?

— Что некоторые тайны рано или поздно всплывают наружу. Как бы глубоко их ни прятали.

Что-то мелькнуло в глазах короля. Настороженность? Подозрение?

— Интересная философия, — осторожно сказал он. — А к чему это?

— К тому, что правда имеет неприятную привычку появляться в самый неподходящий момент.

Арно медленно поставил бокал на стол, не отпив ни глотка.

— Например, сейчас.

Зал стих. Гости почувствовали напряжение и инстинктивно притихли, как животные перед землетрясением.

— Сын мой, — сказал король с усмешкой, но в голосе послышалась сталь, — вы говорите загадками.

— Тогда говорю прямо. — Арно достал из-за пазухи кожаную папку с документами. — Я знаю, кто убил короля Эдмунда.

Если бы в зале упала булавка, её звон прогремел бы, как церковный колокол. Все смотрели на принца с тем выражением, с каким смотрят на человека, который объявил, что собирается станцевать голым на столе.

Перейти на страницу: