Гнездо желны - Софья Сергеевна Маркелова. Страница 63


О книге
неприязненным взглядом:

– Напомните мне: зачем вы вообще притащили этого кота к нам в гнездо?!

– Ему больше некуда идти. Его дом разрушен, а хозяйки умерли, – твёрдо говорит Лера, чуть не подавившись леденцами.

– Но это вовсе не значит, что ему место у нас, – не сдаётся Анфиса.

Ах тем временем, помахивая раздвоенным кончиком хвоста, проходится между ножками стульев и ластится к ногам.

– Ну не выкидывать же его на улицу! – возмущаюсь я.

Судя по виду Анфисы, она готова мне возразить, но сдерживается и только поджимает губы.

– Ладно, – цедит она сквозь стиснутые зубы, – пусть пока побудет у нас. Но только держите его подальше от меня. – Она ногой несильно отпихивает Аха от себя, и кот, обидевшись, гордо задирает хвост и уходит с кухни, где его не пожелали второй раз накормить. – Сейчас нам нужно подумать о куда более важных вещах, чем этот негодный кот, – напоминает нам о делах тётя, с громким звуком прихлёбывая чай. – И-Скан-Дэра нужно поймать. Он опасен, и он не успокоится, пока не расквитается с нашим гнездом за смерть брата. К тому же он наверняка продолжит воровать, если позволить ему ускользнуть. Как стражи Леса мы не можем допустить подобного.

– Если бы у нас только была возможность заманить его в ловушку! – с досадой говорю я. – Но скорее он нам подстроит очередную подлость…

– Нас теперь пятеро, – напоминает Дима. – И с нами старшая! У нас уже больше шансов с ним справиться!

– Но мы по-прежнему бессильны против его взгляда… Нам нужен какой-то дельный план.

– Вы все почему-то не учитываете туз у нас в рукаве, – неожиданно со смешком говорит Ольга, откидываясь на спинку стула.

– Что ещё за туз? – насторожившись, спрашивает Анфиса.

Оля уходит в нашу детскую и довольно быстро возвращается обратно с включённым планшетом, где в переписке с самого утра юноша по имени Антон обеспокоенно интересуется у Ольги, куда она пропала почти на неделю и как дела у её семьи, всё ли в порядке.

Старшая сестра хитро улыбается и начинает под нашу диктовку писать ответ И-Скан-Дэру.

Глава 14

Мышеловка

Когда стоишь на границе леса, всматриваясь в сизые облака над грядой деревьев, хочется уйти в чащу, утонуть в ней и раствориться как в утреннем тумане. Пробирающий до костей холод и тьма так и пьянят, словно там, за редким пролеском, дожидается что-то особенное, что-то древнее и неизведанное. Именно то, чего ты так долго искал всю жизнь, то, в чём всегда нуждался. Тайна, укрытая сумраком и поросшая мхом, всегда готовая принять тебя в свои объятия – и поглотить.

Гогот гусей, глухой собачий лай и пение птиц – вот и вся музыка здешних мест. Где-то под завалами прелой травы слышен писк полёвок, но сделаешь шаг, и они сразу же замолкают. И ветер ещё никогда не был так сладостен и свеж, как сегодня. Кажется, его дыхание полно самой жизни.

Мы тихо ступаем меж деревьев, испытывая при этом какой-то благоговейный трепет, будто прямо сейчас перед нашими глазами оживут старые истории про ведьм, собирающихся на шабаш в густой чаще в полнолуние. Только наш шабаш будет проходить в дневное время и иметь совершенно другой формат: ведь сегодня нам предстоит заманить в ловушку хитреца и вора И-Скан-Дэра и захлопнуть её прежде, чем он успеет воспользоваться силой своего взгляда.

Вскоре мы ступаем на едва заметную тропинку, уводящую ещё глубже в лес – именно туда нам и нужно. Витая вытоптанная дорожка приводит нашу команду к утопающей в зарослях травы беседке. Она кажется очень неуместной в сердце леса, вдали от дорог и в паре километров от края деревни, но на самом деле ей тут самое место. Живописная маленькая беседка, покрытая потрескавшейся голубой краской, прячется за пологом ядовитого плюща, обвившего стены и крышу, и укрыта от чужих глаз высокой травой, щекочущей подбородок своими колосками.

Это беседка нашей прабабушки Акулины. Некогда рядом, всего в паре десятков метров, стоял ещё и добротный деревянный дом, где наша родственница обитала вместе со своими сёстрами, но теперь осталась лишь эта беседка. Прабабушка всю свою жизнь прожила здесь, в лесу, возле деревни Сновицы, расположенной неподалёку, у пролеска. Имея славу ведьмы, как и все в её роду, она не стремилась к людям, предпочитая уединение, хотя это никогда не мешало вредителям и клиентам находить тропу, ведущую к её гнезду. Похоронив обеих сестёр, в память о них она своими руками построила недалеко от дома эту беседку – маленький уютный уголок, куда она всегда могла прийти отдохнуть и вспомнить о своих родственницах. С тех пор прошло уже столько десятилетий, что точную цифру я сразу и не назову. За это время Акулина тоже скончалась, и в оставленном доме успели пожить наши бабушки, не забывая ухаживать за беседкой. А когда старый дом сгорел в пожаре, бабушки перебрались в город, в многоэтажку, где и родились наши тёти Инесса и Анфиса и наша мама София. И теперь всё, что осталось у нашей семьи в этих родовых угодьях – лишь древняя рассыпающаяся беседка и чёрные развалины старого дома поодаль. Мы не слишком следим за состоянием этого места, но иногда всей семьёй выбираемся сюда на пикник или пособирать в лесу грибов и трав, а потом посидеть отдохнуть на том месте, которое так любила Акулина.

Я знаю её лишь по фотографиям, как и всех других своих бабушек и прабабушек, но иногда ловлю себя на мысли, что в беседке ощущаю чужое присутствие. Словно Акулина по-прежнему здесь и следит за тем, что стало с её семьёй, её родом.

Анфиса смахивает с грязного стола пожухлые листья и ставит на него тяжёлую корзину. Мы тоже быстро освобождаемся от своей поклажи. Сегодня, увы, у нас не будет времени на пикник: мы пришли устроить охоту на иномирца, посмевшего навредить нашей семье. Вдали от города, от чужих глаз – здесь будет удобнее всего схватить его, не привлекая ненужного внимания.

– Давайте побыстрее, – с лёгким раздражением командует Анфиса, отирая пот со лба. – Время поджимает… Так. Оля, бери нитки, натягивай их пониже к земле, чтобы совсем не было видно. Лера с Димой, вы разбирайте мешок с травами, расставьте повсюду скрутки, воткните возле веток. По моей команде подожжёте. Варя!.. Так, Варя… Ты будешь его заманивать в круг. Если он не переступит пропитанную зверобоем нить, то всё будет впустую.

– Поняла, – киваю

Перейти на страницу: