Изумруды для (не)любимого - Ксюша Иванова. Страница 6


О книге
прекрасная в голове не появилась, но а вдруг? Вдруг подействует? И я, решительно спрятав браслет в кожаный мешочек, прикрепленный к поясу и практически невидимый в складках подола, поспешила к Пиппе, чтобы узнать, а где разместили королевских посланцев и как я могу их навестить.

6 глава. Эффект

Седовласый, отдаленно напоминавший мне мага Гендальфа из "Властелина кольца", только одетый не в белый хитон, а в расшитый бисером камзол и смешные облегающие его тонкие кривые ноги светлые лосины, смотрел на меня так, словно видел впервые, приглашая войти в свои (а точнее, в наши же? Это он в гостях!) покои.

— Входите, госпожа Эсмеральда, прошу вас! Не ожидал, что вы решитесь...

На что?

Или он как-то догадался? Или он, вообще, не о камнях? Или он чего-то ждет от меня, а я просто не понимаю, чего?

— Ну-у, — тяну я, пытаясь придумать достойный ответ. — Я подумала... А почему бы не прийти и не побеседовать с интересным человеком.

Его глаза округлились, он на мгновение приоткрыл в удивлении рот, но потом, видимо, понял, о чем я и закрыл его, выжидательно глядя на меня.

— Так вот, в предыдущую нашу встречу я обратила внимание на то, что вы... Как бы это сказать? Несколько нездоровы.

Он вдруг подхватился со своего места и, гневно нахмурив брови, перебил:

— Да с чего вы взяли? Да что вы себе позволяете? Усомниться в здоровье самого сильного и наделенного магией воина королевства?

О, Боже! И это тоже, что ли, оскорбление? Ну, откуда мне знать такие вот тонкости? Откуда?

И меня возмутило такое отношение! В конце концов, разве я что-то плохое сделала или сказала? Я, наоборот, с самыми благими намерениями.

— Я просто хотела помочь, — неуверенно мямлю в ответ.

— Помочь? — практически ревет он. — Помочь! Да пару веков назад в вашем захолустье, действительно, водились мастерицы, способные вылечить любые хвори! И не зря слава шла о роде Коннорсов, способных с помощью добываемых в их земле драгоценных каменьев помогать людям. Но уже давно, очень давно, ваше семейство утратило силу, с тех самых пор, как... Впрочем, не вижу смысла вам рассказывать историю рода вашей семьи. Должны помнить и сами. Или вы хотите сказать, что умеете варить снадобья из трав?

Он так подозрительно щурится, что я шестым чувством каким-то понимаю вдруг, что снадобья из трав — это дело опасное, и, по-видимому, запрещенное!

— Нет-нет, — спешу уверить в обратном. — Никаких трав, что вы!

— Смотрите мне! А не то я решу, что в Смарагще, как и в Щирокусе давеча, ведьма завелась!

— Да нет же!

Что он там про лечение камнями говорил? Мне точно не показалось, что камни помогали? А вдруг эти мои ощущения — просто самовнушение? Хотя я же ничего про роль камней в истории этих земель и этого, моего то есть, рода, не знала!

— Все вы так говорите! В Щирокусе хозяин тоже утверждал, что его работники зелье не варят, а оказалось иначе! Пришлось хозяина отправить в рудники на полторы зимы, а парочку ведьм — на костер!

Мама дорогая! Ох, батюшки мои, вдруг он и меня... на рудники? Или и того хуже — на костер! Ой-е-ей!

Пусть уж лучше считает меня обманщицей по поводу камней!

Бросаюсь к нему, порывисто хватаю за руку и одним молниеносным движением переодеваю браслет со своей руки на его запястье.

— Пожалуйста, господин Гендал... Гарди! — (Господи, хорошо хоть додумалась спросить у Пиппы, как его зовут!) — Примите в качестве... не в качестве лечебного средства, а просто в знак нашей дружбы...

Какая у нас с ним дружба? С чего бы она возникла? И была ли она у него с моим мужем? О-о-о-о! Что дальше говорить-то, чтобы хуже не сделать?

— Просто возьмите, умоляю! Подарите браслет своей жене или там, дочери! Посмотрите, какие чудесные камни, какая огранка, да и я очень, просто очень старалась сделать саму основу для них, проволочных каркас, как можно более приятным для глаз, красивым...

— Что это? — выдыхает он, и, кажется, даже борода топорщится, визуально напоминая знак вопроса. — Как это?

— Это обычный, самый обычный браслет из агата. Красный камень, агат, минерал, разновидность кварца, известный своей слоистой структурой, обладает мощной энергетикой, способной...

— Это вы? Вы его... сделали? — подносит руку с браслетом к глазам, как мне кажется, благоговейно глядя на камни.

— Я, — едва слышно признаюсь, почти не дыша и ожидая еще какой-нибудь неприятности, вроде нарушения очередного правила.

Он замирает, направив взгляд куда-то вдаль, в стену, но по моим ощущениям, скорее, внутрь, в себя. Стоит так долго-долго. И я уже начинаю нервничать и коситься в сторону выхода, когда неожиданно срывается ко мне, хватает за руку и начинает покрывать тыльную сторону ладони поцелуями!

Борода щекочет кожу. И мне становится смешно. Но стараюсь удержаться и не рассмеяться. Ну, вот Дарья, здесь хоть руки тебе целуют, а дома такого удовольствия во век бы не дождалась!

Но от этой мысли тревожно и с тоской сжимается сердце. А что если это — не сон? Что если я здесь навсегда? А там, дома, меня не стало... А как же мама с папой? Как же Барсик? Как мои подруги?

— Просите, чего пожелаете! — бормочет между тем королевский посланник, всё еще усердствуя над моей рукой.

Осторожно отстраняю его, забирая ладонь.

— Вам стало легче? — спрашиваю шепотом — раз уж он так оскорбился тем, что я заподозрила проблемы со здоровьем, будет лучше этот вопрос не поднимать в открытую. Но, с другой стороны, я же должна знать наверняка — работают ли камни, не показалось ли мне!

— Да, госпожа Эсми, благодарю вас, — так же шепотом отвечает он. — Умоляю вас, только никому ни слова! В последнем сражении в прошлом году я повредил спину. И ничего... Ничего не помогало. Боли страшные. А сейчас...

Встречаемся взглядами. И в его глазах слезы!

— Просите, чего хотите! Всё, что в моих силах, выполню, — повторяет он.

Если бы я еще знала объем твоих полномочий!

Но кое-что я все же попрошу!

— Нельзя ли отложить наш платеж в казну до приезда моего мужа?

И Гарди радостно кивает несколько раз!

7 глава. Чудеса по протоколу

День, наполненный непривычными заботами, волнением, общением

Перейти на страницу: