Её нет дома.
Нет рядом. Даже не то, что в пределах города. Она на другом конце страны.
Это ощущается физически. Возвращаться в пустой дом странно.
Я привык к другому. К её голосу, к её движениям по дому, к привычному теплу рядом.
Чёрт.
Я машинально поднимаю трубку, собираясь набрать её номер, но в последний момент останавливаюсь.
Восемь часов разницы.
Она так же устала, как и я.
Отбрасываю телефон и встаю, прохаживаясь по кабинету.
Времени уже за полдень. Вообще-то, сейчас бы можно было вырваться и пообедать с женой.
Мы часто так делаем. Пересекаемся в центре, выбираем уютный ресторан, где можно спокойно поговорить. Без рабочих звонков и встреч.
Но её нет в городе.
И этот факт раздражает.
Чёрт, как это непривычно.
И… неправильно.
Я всегда знал, что она многое делает сама. Доверял ей. Но видеть, как она в очередной раз берёт на себя больше, чем должна, и не могу даже обнять её вечером, сказать, что всё под контролем, — это выбивает.
Она меняет меня.
С каждым годом всё сильнее.
Раньше я не замечал таких мелочей. Или не думал, что они важны.
Но теперь…
Я еду домой.
Привычка.
Когда ты не один, когда знаешь, что дома есть человек, который тебя встретит, ты невольно заканчиваешь дела быстрее.
А сейчас…
Пустой дом.
Кухня.
Пустая спальня.
Аппетита всё так же нет. И я, схватив сэндвич, оставленный домработницей, жую его в сухомятку.
Бросаю пиджак на стул в холле.
Телефон вибрирует.
"Ты скучаешь?"
Не спит…
Скулы чуть напрягаются. Улыбаюсь сам себе.
Я не отвечаю сразу.
"Скорее злюсь. На тебя. Потому что уехала."
"Ну, я не навсегда "
"Надеюсь."
“ Я тебя люблю” — прилетает.
“ И я тебя, Птичка” — пишу ответ
Откладываю телефон, потому что не хочу больше переписываться.
Хочу слышать её голос.
Видеть её перед собой.
Дом кажется тихим, пустым.
Молодёжь куда-то пропала.
Я захожу в спальню, включаю ночник и понимаю, что она оставила свой крем для рук на прикроватной тумбе.
Поднимаю его, смотрю, ставлю обратно.
Два дня, а кажется, что вечность.
Завтра будет третий.
И я уже жду, когда она вернётся.
Глава 23
Виктория.
— Господин Ли, — я медленно выдыхаю, стараясь держать голос ровным, — мы сотрудничаем с вашей компанией уже много лет. Ваши материалы — одни из лучших, но мне сейчас нужно не просто качество, а оперативность. У меня горят сроки.
Он складывает руки перед собой, качает головой.
— Госпожа Волкова, я понимаю вашу обеспокоенность, но логистика — это сложный процесс. На таможне могут возникнуть задержки, транспортная компания уже загружена заказами… Мы ничего не можем сделать.
Я стискиваю зубы.
— Господин Ли, мы обеими руками за долгосрочное сотрудничество. Но если ваш партнёр теряет деньги, потому что вы не хотите помочь ускорить процесс, — это уже не сотрудничество, а саботаж.
Он удивляется, но я вижу, что мои слова задели его. Я умею быть резкой и категоричной, когда это необходимо.
— Мы ценим наших клиентов, — начинает он, но я перебиваю:
— Тогда давайте решим этот вопрос как партнёры. Я готова рассмотреть дополнительную плату за ускоренную доставку. Но мне нужны гарантии.
Повисает напряжённая тишина. Я выдерживаю паузу, давая ему возможность обдумать мои слова.
— Я могу попробовать ускорить процесс, но это будет стоить дополнительных затрат на логистику. И всё равно без гарантий, госпожа Волкова, — наконец даёт он ответ.
— Хорошо. Я готова на дополнительные расходы. Но доставка должна быть в течение четырёх рабочих дней. Это мой крайний срок.
Он колеблется, затем медленно кивает.
— Я организую срочную отгрузку. Подтверждение получите в течение часа.
Я скрываю облегчённый вздох.
— Отлично. Жду документы.
Мы обмениваемся рукопожатием, но внутри я всё ещё напряжена. Четыре дня — лучше, чем две недели, но этого всё равно недостаточно. Надо будет продумать план работы в ателье, когда вернусь.
Я выхожу из офиса, сажусь в машину, которая ждёт меня у входа. Водитель вежливо открывает дверь, и я бросаю взгляд на часы. Уже поздно. Надо вернуться в отель. Отоспаться, проверить, насколько точно соблюдены достигнутые договорённости.
Телефон вибрирует. Сообщение от Макса:
"Как всё прошло?"
Отвечаю коротко:
"Доставку согласовала. Хочу всё проконтролировать. Вылетаю сегодня, в десять вечера по местному времени."
Буквально через секунду приходит ответ:
"Хорошо. Жду тебя дома. Без тебя пусто."
Тепло разливается по груди. Это простые слова, но я знаю, сколько в них смысла.
Я в Китае уже пятый день, но ощущение, что прошло гораздо больше. Эти переговоры, нервы, беготня по инстанциям, ворох документов, жуткая бюрократия, разница во времени… Всё смешалось в сплошной поток событий.
Машина останавливается у отеля. Я быстро расплачиваюсь, благодарю водителя и направляюсь к входу.
Но не успеваю сделать и трёх шагов, как каблук подворачивается на неровной плитке, и резкая, жгучая боль пронзает лодыжку.
— Чёрт!
Я хватаюсь за ближайшую колонну, чтобы не упасть. Кажется, что даже воздух стал гуще. В глазах темнеет, и я резко моргаю, чтобы не потерять равновесие.
Охранник отеля тут же подбегает ко мне.
— Мадам, вы в порядке?
Я с трудом перевожу дыхание.
— Не знаю…
Я пытаюсь сделать шаг, но боль вспыхивает с новой силой, будто раскалённое железо прошло по коже.
Пульсация в ноге усиливается.
Через несколько минут меня уже везут в ближайшую клинику.
--
— Вам нужно отдохнуть, — говорит врач, помогая мне с повязкой. — В самолёте вам будет некомфортно, но лететь можно.
— Значит, сегодня могу вылететь? — цепляюсь за эту возможность.
Врач качает головой.
— Нет. Сегодня ваш организм просто не выдержит. Из-за отёка вам будет слишком больно сидеть в одном положении несколько часов. Завтра станет легче.
Я закрываю глаза.
Как же вовремя, чёрт возьми. Почти на сутки перенос.
— Хорошо.
Когда остаюсь одна в палате, достаю телефон и несколько секунд просто смотрю на экран.
Максим.
Он ждёт меня дома. У него нет ни малейшего понятия, что я сижу в больнице, а не собираю чемодан в отеле.
Чувствую укол вины. Он бы меня не отпустил сюда одну, если бы знал, как всё обернётся.
Я жму на кнопку вызова, и через пару гудков он отвечает: