Адские колокола - Джилл Джонсон. Страница 40


О книге
class="p1">– Конечно, я в курсе, Марко. И знаю, что в своем деле ты лучший, именно поэтому я дала тебе это задание.

Он шумно выдохнул.

– Я вам не нужен для этой затеи, тут не требуется никаких особых навыков. Просто вводите данные карты, и вам доставляют покупку.

Я взглянула на него.

– Ты прав, но только в случае, если бы мне просто нужно было купить токсин. – Я вынула конверт с наличкой из кармана и толкнула к Марко по столу. – Но мне нужно кое-что большее.

* * *

За последний год я привыкла игнорировать мерцание красной лампочки на автоответчике, но теперь, когда ждала звонка от Марко, первым делом мчалась его проверять. И вот на третий день я, охваченная предвкушением, нажала копку прослушивания, и в динамике раздалось: «Встретимся в нашем кафе завтра в то же время».

Марко сидел за тем же столиком, спиной к стене, сжав ладони в кулаки и сложив руки на груди.

– Хотите кофе? – спросил он, то ли позабыв, то ли проигнорировав мой ответ на предыдущей встрече. Взглянул на свою пустую чашку, и на этот раз я поняла намек с ходу.

– То же самое? – уточнила я, забирая его чашку. Когда я вернулась, он постукивал пальцами по листочку бумаги, лежавшему на столе.

– Это адрес лаборатории?

– И да, и нет, – прозвучал загадочный ответ.

– Что это значит? – уточнила я, опускаясь на стул.

– Это просто кухня.

– Кухня?

– И не очень чистая. С горой грязных тарелок в раковине, а пола не видно под кучей мусора.

Что-то тут было не так. Борщевик сказал, что токсины производили на оборудовании, сравнимом с университетским, а не на какой-то кухне.

– Ты уверен, что попал по нужному адресу?

– Мне дали именно его. Сначала они хотели продать мне товар в другом месте, но я настоял на встрече в лаборатории. Долго упрашивать не пришлось, так что я пришел к выводу, что это какие-то кустари.

Он положил ладонь поверх листка бумаги, двинул его в мою сторону и велел тихим голосом:

– Возьмите меня за руку.

Я пронзила его непонимающим взглядом.

– Прошу прощения?

– Накройте мою руку своей.

Я моргнула, помедлила, но потом сделала как велено, заметив, какой крошечной кажется моя ладонь на фоне ладони Марко. А потом почувствовала, как мне в руку скользнул какой-то предмет, и Марко отнял руку.

– Datura, – тихо сообщил он. – Как вы и заказывали.

Сдержав порыв взглянуть, что там, я зажала листок в ладони и переправила в сумку, а Марко передала под столом конверт с наличкой – плату за его услуги.

– Впечатляющий шрам. Что это был за токсин? – поинтересовался он, пряча конверт в карман.

– Урушиол. В прошлом году я задела рукой лист, когда меня отвлекли. Дурацкая оплошность.

Марко пожал плечами.

– Видали и похуже. Вы токсиколог, так что относитесь к этому шраму как к медали за отвагу.

Я подняла искалеченную руку и повертела ее туда-сюда. Обесцвеченная кожа на ней была так туго натянута, что пальцы были перманентно скрючены. Ногти стали коричневого цвета, кутикулы исковерканы, но Марко был прав – невозможно стать токсикологом, не смирившись с риском несчастных случаев.

– Расскажи мне все, – попросила я. – С момента, как ты переступил через порог.

Он сделал хороший глоток кофе.

– Не думаю, что меня встретил сам химик, просто какой-то парень, лет, может, двадцати. Когда он вынимал бутылочку из холодильника, я увидел там и еду, частично явно просроченную. Он ничего не говорил, просто взял наличные и отдал бутылочку. Когда я уходил, появилась какая-то женщина, очень странная. Она как будто старалась, чтобы ее никто не узнал: на ней была широкополая шляпа и солнечные очки. Меня удивило, что она приехала покупать токсины в подобную дыру. Весьма неподходящее место для такой дамы.

Меня аж подкинуло от одной догадки, и я поспешила к двери. Потом, хотя мы и не разменивались на политесы, я остановилась и вернулась.

– Спасибо, Марко, ты мне очень помог. – Он кивнул. – Я свяжусь с тобой, если мне понадобится что-то еще.

Он снова кивнул и кинул в рот печеньку.

Глава 19

Дежурный офицер сообщил, что инспектор Робертс отсутствует, и было весьма досадно, ибо я мчалась в отделение от самого Хэмпстеда. Еще сильнее вывело из себя то, что меня не пустили в его кабинет – впрочем, стоит признаться честно, я не особо понимала, как найти искомое без помощи инспектора Робертса. На мое счастье, уже собравшись уходить, я заметила детектива Чемберс и, пользуясь тем, что дежурный на что-то отвлекся, проскользнула мимо него в общий зал, заставленный столами с компьютерами. В воздухе стоял треск клавиш и негромкий гул голосов. Детектив Чемберс тоже села за стол, вынула планшет, а я подтащила стул и уселась напротив нее.

– Мне нужен доступ к записям с камер в ту ночь, когда напали на Чарли Симмондса. – Она повернулась ко мне, но не произнесла ни слова. Я взглянула на нее. – Мне нужен доступ…

– Я слышала, что вы сказали.

Я замолчала в ожидании.

– Юстасия…

– Профессор, – поправила я.

– Нормальные люди говорят «привет» или «простите» в качестве начала разговора. – Я все еще ждала ответа на свой вопрос. – Но, полагаю, понятие нормы – не про вас.

– Мне нужен доступ к записям с камер.

– Мы не будем обсуждать то, что произошло в спортзале?

А что произошло в спортзале? Если она имела в виду то, как я швырнула ее к стене, так тут нечего было обсуждать, момент для поздравлений она упустила.

– Мне просто нужно посмотреть записи с камер. – Я снова не дождалась ответа и добавила: – Пожалуйста.

Покачав головой, детектив Чемберс снова развернулась к компьютеру.

– У нас есть записи с двух камер. Какая вас интересует?

– Та, что смотрит на Уокерс-корт.

Она дважды щелкнула мышкой, и на экране возникло знакомое изображение: вот Симмондс входит в паб, вот начинается драка, Симмондс корчится на тротуаре, гуляки месят друг друга кулаками. Толчок, витрина разлетается вдребезги.

– Отмотайте.

– На сколько?

– На момент, когда Симмондс входит в паб.

Ага, вот он. Я наклонилась, вся сосредоточившись.

– А теперь посмотрим, кто зашел вслед за ним.

– Я думала о тебе, – сообщила детектив Чемберс. – Если честно, я немного беспокоилась. Ты так внезапно убежала из спортзала, я решила, что чем-то задела тебя.

– Хватит болтать, – оборвала я. – Мне нужно сконцентрироваться.

На Бервик-стрит бурлила толпа, паб оказался популярным местом, потому что я насчитала примерно двадцать человек, которые вошли вслед за Симмондсом. Но среди них не было того, кого я выискивала. Мы прокрутили

Перейти на страницу: