Адские колокола - Джилл Джонсон. Страница 57


О книге
шприц на моем портрете.

– На записи с камер видно, как вы заходите в паб на Бервик-стрит вслед за Чарли Симмондсом в ту ночь, когда на него было совершено нападение, – продолжал он, отступая от истины: никаким образом мы не могли доказать, что женщина в широкополой шляпе – это Серена, но хотя я все еще с трудом понимала, когда включается детективное чутье, уже начала понимать его роль во время допроса. Оно входило в арсенал полицейского в той игре, которую он вел с преступником. – Не могли бы вы рассказать, что произошло в пабе?

Серена снова отпила воды.

– В подвале паба находится туалет.

Я взглянула на инспектора Робертса – он коротко и довольно кивнул в ответ. Уловка сработала.

– Я подождала, пока Симмондсу понадобится туда отлучиться, пошла за ним и ввела ему экстракт. Я хотела воткнуть шприц в руку, но на последней ступеньке он внезапно обернулся, и я попала в шею. Я знала, что после этого нельзя вынимать шприц, иначе он умрет…

Голос Серены затих, словно у нее иссякли силы, и она снова уронила голову на грудь.

– И что случилось дальше?

– Он очень деликатно ощупал шприц, словно тоже знал, что не стоит его вынимать. Потом поднял на меня глаза… – Она закрыла лицо руками и всхлипнула. – Господи… этот взгляд… это было невыносимо. Он попятился, спотыкаясь, видимо, пытался спрятаться. Потом нащупал приоткрытую дверь, ввалился внутрь, и тогда я повернулась и убежала.

Инспектор Робертс дал ей несколько мгновений, чтобы прийти в себя, и задал следующий вопрос:

– Так вы не целились ему в шею?

– Нет, в руку.

– И вы не собирались его убивать, хотели только, чтобы он позабыл Паскаля?

– Да.

– А когда вы поняли, что игла попала в сонную артерию, почему не сообщили персоналу в баре или не вызвали «скорую» сами?

Он всхлипнула.

– Я запаниковала… испугалась… хотела убраться оттуда подальше.

Адвокат поднял руку.

– Возможно, моей клиентке требуется перерыв.

Инспектор Роберт со свистом втянул воздух носом.

– Вам нужен перерыв? – обратился он к Серене.

Та закрыла глаза и тоненьким голосом ответила:

– Нет, давайте продолжать.

Он кивнул, переплел пальцы и положил руки на стол, подражая Серене.

– Я вижу, как болезненна для вас эта тема, мисс Кармайкл, поговорим о чем-нибудь другом. Расскажите о синтетическом токсине – как вы его нашли, у кого приобрели?

Глаза Серены распахнулись и остановились на мне, словно это я продала ей токсин.

– Я нашла его на вебсайте, но не стала там покупать, потому что мало ли что они мне могли всучить. – Я энергично кивнула, полностью с ней соглашаясь. – Я настаивала на личной встрече с химиком, – Серена снова взглянула на меня, – и в итоге мы договорились встретиться в Университетском колледже Лондона, в ботанической лаборатории. – Инспектор Робертс резко повернул голову ко мне. – Она оказалась такой милой девушкой, очень улыбчивой. Сварила кофе, угостила печеньем.

– Карла Оливер? – уточнила я.

– Карла, да, фамилию она мне не назвала. Сказала, что синтетические токсины – это часть ее исследования для диссертации, и что ее научный руководитель в курсе. Она мне понравилась, так что я поверила ей.

Я вспомнила грязные чашки, крошки печенья, и заскрипела зубами. Хотя нет, тот случай имел место уже после нападения на Чарли Симмондса.

– И сколько раз вы встречались в лаборатории? – спросила я.

– Несколько раз. Она мне очень понравилась, такая миленькая, деловая. Я с удовольствием проводила с ней время.

В моей лаборатории, подумала я. В моих владениях, в моей епархии. Она знала, что это моя лаборатория – Карла наверняка рассказала. Ощущение было такое, словно я пригласила кого-то к себе в квартиру и вдруг выяснила, что в мое отсутствие гость уже много раз сидел за моим столом, спал в моей постели и пользовался моей ванной. И наверняка Серена уже знала, кто я такая, когда мы увиделись впервые – знала и все равно не отдала мне монстеру. Все мои мускулы свела судорога, и я отвернулась в сторону, чтобы не вскочить с места.

– Она продала вам токсин в лаборатории? – уточнил инспектор Робертс.

– Нет, она дала мне адрес какой-то халупы в заднице мира, там был какой-то жутковатый тип в шортах, токсин продал он. – Она передернулась. – Когда я увидела его в первый раз, то чуть не развернулась, чтобы уйти.

– Так вы купили дурман, наполнили шприц и отправились в Сохо?

– Да.

– Где вы взяли шприц?

Серена опустила голову.

– В мастерской Паскаля. Это вроде как его талисман. Он хранит его в деревянной шкатулке со стеклянной крышкой и время от времени заглядывает туда, чтобы не забывать друзей, которых потерял из-за наркотиков. И не забывать, что они едва не погубили его самого. Я купила несколько игл и наполнила шприц. Собиралась вернуть его на место, но когда игла воткнулась Чарли в артерию… пришлось там его и оставить.

Мне пришло в голову, что именно благодаря мне Паскаль обнаружил пропажу шприца в тот первый раз, когда я пришла к нему в мастерскую. В тот день, когда я спросила его о художественной подписи и рассказала о том, что кому-то в Сохо вкололи полный шприц отравы. Возможно, когда он в тот день встал и повернулся ко мне спиной, обнаружил, что деревянная шкатулка пуста… а потом взялся за мой портрет, направив нарисованный шприц в мою шею…

– После этого вы отправились домой?

– Нет, я была слишком расстроена, мне нужно было с кем-то поговорить, но не с Паскалем и не с Пандитой. Мне очень-очень нужно было увидеть дружеское лицо. – Она опять бросила взгляд на меня. – Я позвонила Карле и спросила, не можем ли мы встретиться в лаборатории.

Меня всю передернуло – так вот почему Карла так допоздна задержалась в лаборатории в тот вечер, когда отпугнула от меня Борщевика с помощью тревожной кнопки. Она ждала Серену. Видимо, она проводила меня до остановки, посадила на автобус, а потом вернулась в лабораторию. Я почувствовала, как кровь зашумела в ушах, а в глазах потемнело.

– Я беру перерыв, – заявила Серена, поднимаясь на ноги. – Ребенок пинает меня в мочевой пузырь, надо пописать.

Едва ее вывели из допросной, я вскочила со стула, неистово размахивая руками, и заметалась по комнате, заставив адвоката занервничать.

– В моей лаборатории! – бушевала я. – Карла охмуряла покупателей в моей лаборатории! Ну какая же наглость! Вопиющая наглость! Да к тому же украла мое оборудование! – Я пнула стол, заставив адвоката подпрыгнуть на месте. – Ох, когда мы встретимся, я…

– С этим может возникнуть проблема, – медленно сказал инспектор Робертс, –

Перейти на страницу: