— Доказательства? — Я полусидел, укутанный в ярды кабеля; гипс на руке начинал по-настоящему мешать.
Эд прислонил свой стул к книжному шкафу, серапе свисало до пола, и сцепил пальцы на животе — жест, который я с жутким чувством узнал как свой собственный. — Ну, помимо твоей выдающейся внешности, есть еще твое оружие. Производство огнестрельного оружия требует серьезного капитала. Это не совсем кустарный промысел.
Я улыбнулся, вспомнив Эйбар в Испании и американские тюремные самопалы. — Не скажи. Као Дай [47], бывало, выдавали такие экземпляры.
— Поверю тебе на слово, но любая промышленность многое говорит о культуре, которая за ней стоит. — Он повернулся, беря мое оружие с верхушки шкафа. — Я никогда не слышал об этой конторе «Смит и Вессон», но я пошарил в ’коме и выяснил, что они разорились больше сотни лет назад, пытаясь продать пистолет под названием «Вулкан» — вполне подходяще, учитывая, что он имел тенденцию разлетаться на Сми-требезги [48].
— Прибавьте обезболивающего! — простонал я. — А что насчет «Браунинга»?
— А вот тут совсем другое дело: сделано в Бельгии, как тут сказано, для американской компании со штаб-квартирой где-то в Моргане, Юта, — он произнес это «У-та», — и в Монреале… П.К.?
— Провинция Квебек — раньше была частью Канады. Юта — «Ю-та» — это, эм, к западу отсюда. — Я указал здоровой рукой на Скалистые горы на телеэкране во всю стену.
Эд приподнял бровь. — Это доказывает мою правоту. Канада — часть нашей Конфедерации со 117 года Г.С.
— Эм… с 1893-го? У нас она отдельно от США, да. «Народная Республика». Продолжай про оружие.
— Ну, посмотри на мой. Это тоже «Браунинг». — Он вытащил из-под своего пончо пистолет размером с «Кольт» 45-го калибра, выщелкнул магазин и дослал патрон из патронника мне на кровать. Красивая штука, мягкого тускло-серого цвета, с более тонкими и чистыми линиями, чем у армейского «Кольта».
«СЫНОВЬЯ Д. М. БРАУНИНГА, ЛИЧНОЕ ОРУЖИЕ, ЛТД.» ПРОИЗВ. НАВУ, С.А.К.
— Наву… я где-то это слышал, но что это доказывает?
— Твой «Браунинг», — сказал Эд, — сделан из стали, он меньше, но тяжелее моего, который почти целиком титановый. Последнее стальное оружие в этой стране делали больше шестидесяти лет назад — я проверил. Мой изготовлен методом молекулярного осаждения, электронным разрядом — процессами, которые не оставляют следов обработки. Твой, хоть и сделан первоклассно, очевидно, выточен из цельного куска металла — еще один метод, устаревший на несколько поколений. Без обид.
— Да какие обиды. Вы технологически нас обогнали, это очевидно. В любом случае, это не совсем мой пистолет. Он принадлежал одному из тех, кто на меня напал.
Эд кивнул. — Понятно. Ну, сегодня утром, пока ты спал, я связался с «Браунингом» по ’кому и взял на себя смелость показать им эту штуку. Сделано устаревшими методами, но при этом не антиквариат. Это вызвало немалый фурор. Подозреваю, они бы предложили тебе за него неплохой гривенник.
Я рассмеялся. — Возможно, мне и понадобятся деньги на первое время. Не могу же я вечно жить на подачки. Хотя меня это забавляет. Впервые в жизни ведение дел с правительством оказывается прибыльным!
Он ободряюще улыбнулся. — Не беспокойся о подачках. Просто лежи спокойно, чтобы кости срослись как надо.
— Спасибо. Послушай, Эд, это «Наву»… теперь я вспомнил: Джон Мозес Браунинг был воспитан как мормон. Было две или три матери, насколько я помню…
— Верно. — Он кивнул. — Многие мормоны практикуют полигамию, хотя в других местах она не слишком популярна, особенно здесь, на западе.
— Да? А вот в моей истории мормоны как раз на западе! Ушли туда после того, как их поселение сожгли — Наву, в Иллинойсе. Иллинойс — это штат, вроде тех тринадцати колоний… ну, знаешь, Чикаго?
Эд ухмыльнулся. — Еще бы я не знал. Это самый большой город в мире! А вот Наву… давай-ка посмотрим. — Он снял с книжной полки какой-то предмет, дюймов четырнадцать в длину, десять в ширину и с полдюйма толщиной. Что-то вроде перекормленного планшета с экраном и клавиатурой. У изножья моей кровати горная поляна исчезла, сменившись картой Северной Америки.
— Немного юго-западнее Чикаго, — подтвердил Эд. — Полагаю, в моей истории они так и не… Уин?
— А? — Я моргнул, слегка задумавшись. Вся Северная Америка, от Перешейка до Арктики, казалось, была одной страной: Северо-Американская Конфедерация — никаких границ штатов или провинций. Чикаго и вправду был «самым большим яблоком», с ним соперничали Лос-Анджелес и Мехико. Никакого Вашингтона, О.К., не было, а Манхэттен, набранный крошечными, едва видными буквами, казался не более чем сонной индейской деревушкой. Лапорт был крупным городским районом, вполовину меньше Чикаго, и Эд был прав — никакого Денвера.
Этот тошнотворный холод снова скрутил мне кишки. — …Прости, Эд. К этому придется привыкнуть. Та же история вплоть до Революции, а потом другая… или какая-то странная смесь, во всяком случае.
Эд посмотрел на меня с беспокойством. — Не позволяй паре мелких различий выбить тебя из колеи. Это все тот же старый континент.
— Эд, я и половины городов на этой карте никогда не слышал! И в моем мире Голливуд находится в Калифорнии. Тут творится что-то серьезное. Если я не выясню, что именно, я совершенно, окончательно спячу!
— Понимаю. — Он перезарядил свой пистолет и сунул его в кобуру. — Уин, друг мой, есть кое-что еще, что сводит меня… «с ума»?
— Ага. — Я встретил его взгляд. — Мы.
— В гильзе… [49]
— Лучше скажи «в ореховой скорлупе», и я соглашусь.
— Мы похожи, у нас одно имя, мы занимаемся почти одним и тем же. В каком-то смысле мы можем быть одним и тем же человеком. Каждый из нас — это то, чем мог бы стать другой. Мы как будто братья-близнецы.
Я отвел взгляд, неприятно осознавая его темные лохматые волосы, идеальные зубы, лицо без морщин и стройную, моложавую фигуру. — Я тронут, Эд, но подумай еще раз… посмотри еще раз. Сколько тебе лет?
— Сорок восемь, стукнуло двенадцатого мая.
— Дерьмо. Напомни спросить, кто твой парикмахер! Ладно, у меня есть еще кое-что: я родился прямо вот здесь. — Я указал на место на карте,