– О господи! – воскликнула Дарлин. – Я буду за него молиться.
– Он будет вам благодарен.
– Он дружил с нашей семьей, когда я была маленькой. Папа часто рассказывал о нем.
– Да, – подтвердила Джейн.
Рой кивнул. Возникла небольшая пауза – как всегда, в память о погибшем во время торнадо. Сестрам это было хорошо знакомо.
Затем Рой пододвинул к Дарлин по столу несколько документов и протянул ей авторучку. Она подписала не читая. Рой что-то говорил о прослушивающих устройствах, о необходимости получить образцы биологических жидкостей. Но она почти не слушала, отвлекшись на авторучку – необычно тяжелую, в красивом металлическом корпусе, не пластмассовую.
Рой объяснил, что к расследованию скоро подключится ФБР: местная полиция попросту не имеет достаточных ресурсов и возможностей для расследования такого дела. Он говорил об этом безо всякой обиды. У ФБР есть криминалистическая лаборатория, оборудованная по последнему слову техники, сообщил он.
– Но вы все равно будете контактировать со мной, – добавил он. – Я продолжу заниматься вашим делом. Есть у вас какие-нибудь соображения, куда мог направиться Такер? В какое-нибудь известное ему место? Туда, где он чувствовал бы себя в безопасности.
На мгновение Дарлин представила их прежний дом. Вспомнила, как Такер вприпрыжку спускался по лестнице, перескакивая через ступеньки. Вспомнила, как, улыбаясь, он выскальзывал во двор и шел по высокой траве к ферме. Она встряхнулась. Дом, как и все дома на их улице, разрушен, остались одни руины, зараженные токсинами.
– Мы разослали ориентировку с приметами, – сообщил Рой. – С момента исчезновения Коры еще не прошло сорок восемь часов, это обнадеживает. У вас есть где-нибудь другие родственники? Знаете ли вы каких-нибудь друзей Такера, с которым он мог бы связаться?
– Никого из родственников у нас не осталось, – ответила Дарлин. – Торнадо отнял все.
Рой что-то записал в своем блокноте. Небольшая настольная лампа озаряла снизу его лицо, высвечивая недобритую щетину под ухом. Громко, настойчиво тикали настенные часы. Джейн безостановочно болтала ногами. От ее вертлявости трясся диван.
– Улики, – наконец произнесла Дарлин, почти что вскрикнула.
– Простите, что? – удивился Рой.
– Вы сказали, что у вас есть все улики. Почему вы считаете, что к этому причастен Такер?
Рой с намеренной медлительностью положил на стол авторучку.
– Хороший вопрос. Что ж, ладно.
– Что «ладно»? Объясните, пожалуйста, – потребовала Дарлин.
– Взрыв на фабрике, – сказал он.
– На фабрике «Джолли»?
Рой мрачно кивнул.
– На месте преступления обнаружена кровь. Мы отправили образец ДНК в лабораторию в Оклахома-Сити. Вчера получили результаты анализов. Данные вашего брата уже есть в системе, и специалистам удалось точно установить…
– Не может быть, – категорично заявила Джейн невыразительным голосом, словно отвечая на вопрос учителя в классе.
– К сожалению, сомневаться не приходится, – сказал Рой. – Этот взрыв устроил Такер. Именно поэтому мы с Кендрой навестили вас вчера. Нам необходимо было знать, общались ли вы с братом в последнее время. Мы думали, что, возможно, он прячется у вас. Скрывается от правосудия.
Дарлин закрыла глаза. То, что она испытывала, было ей внове. Постижение происходящего и упадок сил. Она всегда полагала, что эти два явления никак не соотносятся друг с другом, а теперь они обрушились на нее единой мощной болезненной волной. Непроизвольно, неосознанно она изо дня в день собирала информацию о Такере. Из телерепортажей, из болтовни покупателей в своем магазине, даже из визита полицейских в их трейлер, хотя они ей почти ничего не рассказали, Дарлин собрала достаточно фактов. Из отдельных лоскутков и кусочков складывалась единая картина.
– А Кора? – спросила она.
– Я не верю в совпадения, – ответил Рой. – Нам известно, что Такер находится в городе. А теперь пропала Кора. Все логично, правда?
– Не знаю, – беспомощно отозвалась Дарлин. – Я не вижу никакой логики.
Рой протянул ей через стол папку. Сверху крупным, сердитым шрифтом было напечатано: ТАКЕР МАККЛАУД. К первой странице скрепкой была пришпилена фотография ее брата. Дарлин схватила папку. Присмотревшись, она поняла, что это фото из полицейского досье. Такер был в комбинезоне оранжевого цвета и держал в руках черную табличку с белыми надписями: дата, место, какое-то длинное число. Указанный округ, она знала, находился к востоку от Мерси, в районе Талсы. Судя по дате на табличке, фотография была сделана несколько месяцев назад.
– Давайте я расскажу о вашем брате, – предложил Рой.
Дарлин со вздохом придвинула ближе папку, и Рой начал свой рассказ. Он говорил так, словно хорошо знал Такера – не лично, а по материалам расследований, как совокупность особенностей характера и поступков. Листая досье, Дарлин слушала полицейского и одновременно читала документы. Рой, разумеется, не знал всего, – только те факты, которые фигурировали в досье. На втором снимке, сделанном при аресте, Такер предстал со светлой бородкой. На третьем он был снят в профиль. Расплывчатый снимок Такера на каком-то митинге, видимо, распечатали, с чьего-то поста в социальной сети.
– Он преступник? – уточнила Дарлин, указав на толстую папку. – То есть он и до этого был преступником?
– Да, – подтвердил Рой.
С тех пор как Такер сбежал, Дарлин мучилась неизвестностью: вопросы о его судьбе жужжали в голове, словно пчелы в улье. В хорошие дни Дарлин представляла, что брат работает в какой-нибудь кофейне в большом городе, живет в захудалой квартирке с другими ребятами. В плохие дни воображение рисовало более мрачные картины. Возможно, Такер ночует на улице, просит подаяние у прохожих. Возможно, пристрастился к наркотикам. Время от времени ее охватывало отчаяние: может, его уже нет в живых? Неопознанный труп, обнаруженный в каком-нибудь переулке. Простой сосновый гроб. На могильном камне надпись: «Джон Доу»[6]. Может, он не вернулся домой вовсе не потому, что у него нет сердца, а потому, что давно лежит в сырой земле. Может, все это время она злилась на него за то, что от его воли никак не зависело.
И вот теперь, нежданно-негаданно, ей представляют о нем полную информацию, но все сведения – жуткие, поразительные, несусветные.
– Впервые его арестовали через месяц после того, как ему исполнилось восемнадцать лет, – продолжал Рой. – Он уже не считался несовершеннолетним, видимо, поэтому никто не поставил вас в известность. Он участвовал в незаконной демонстрации на территории зоопарка в Пони. Кажется, тогда его продержали ночь в СИЗО и отпустили. Он отделался предупреждением. Там, в досье, должна быть запись…
Дарлин продолжала листать документы. Рой что-то говорил о юрисдикционных положениях. Судя по всему, Такер связался с какой-то группой защитников прав животных – Организацией по защите экологии («Сокращенно: ЭКО, –