Бескрайний архипелаг. Книга VI - Эльнар Зайнетдинов. Страница 51


О книге

Тёмная кровь хлынула в воду густыми потоками, окрашивая сияние осветительных зарядов в багровые тона.

— Правый борт, приготовиться!

Я повернул штурвал в намерении развернуть судно на сто восемьдесят градусов.

— Капитан! — голос навигатора сорвался на нервный крик. — Оно под нами! Пять секунд до контакта!

— Чёрт! Как оно это сделало⁈ — выругался я и схватился за рупор. — Всем держаться! Приготовиться к удару!

ТР-Р-РАХ!

«Гнев богов» содрогнулся, корпус подбросило вверх. Меня швырнуло к штурвалу — едва успел схватиться за рукоять и удержаться на ногах. Остальным офицерам повезло меньше: Сумрак распластался на навигационном столе, Эстебан с Ширайей и вовсе покатились по половицам, ударились о стену.

Вода вокруг корабля взорвалась фонтаном. Столбы брызг взметнулись вверх на десятки метров и обрушились на палубу потоками. Из глубины вынырнула чудовищная голова — огромная, покрытая шрамами и наростами. Пасть Мурваракса обхватила корабль по обоим бортам до уровня верхней палубы. Зубы, каждый размером с человека, впились в «Гнев Богов».

Фальшборты вылетели щепой, доски затрещали, некоторые лопнули, не выдержав давления. Костяная обшивка корпуса скрипела так пронзительно, что уши хотелось закрыть ладонями. Несколько орудий оказалось повреждено, крепления сорвало.

На палубе началась паника. Матросы метались, кричали, пытались найти опору. Четверо канониров из бывшего Братства сорвались прямо в раскрытую пасть Мурваракса, когда тот внезапно дернул головой слева направо.

— Все орудия, готовность к залпу! — заорал я в рупор, перекрывая гвалт на палубе. — Держать позиции!

Обратился к интерфейсу корабля. Стрелять взрывными снарядами в такой непосредственной близости чревато дружественным огнем, но навык на минуту меняет взрывную силу на пробивную.

Активировать способность «Гнев богов»? Стоимость: 50000 единиц энергии.

Подтвердил не раздумывая.

Судно окутала тонкая багровая плёнка, переливающаяся в свете Вортаны. Воздух задрожал, наполнился гулом низкой частоты. Шланги, тянувшиеся по стенам рубки, вспыхнули красным светом вместо привычного синего. Корабль ожил, превратился в разъярённого зверя.

— Пли!

ТЩАХ-БЗ-ЗАП!

Сто девяносто два орудия выстрелили. Стены рубки задрожали, окна заскрипели, едва не вылетели. Грохот ударил по ушам, заставив зажмуриться.

Снаряды впились в тело Мурваракса в упор.

Голова. Шея. Передние лапы. Верхняя часть торса. Всё превратилось в мишень для залпа.

Ядра разрывали чешую, будто бумагу. Пробивали мясо, вгрызались глубже, круша кости. Некоторые снаряды прошли насквозь, оставляя дыры размером с винную бочку.

Куски плоти вылетали наружу, шлёпались в воду с громким плеском. Кровь хлестала фонтанами, окрашивала палубу, борта, паруса. Запах разорванной плоти ударил в нос — едкий, металлический. Чёртова Мясорубка!

Грызлинги на палубе стреляли из рогаток не переставая. Стеклянные склянки с едким составом летели в раскрытую пасть чудовища. Некоторые попадали на язык, прочие разбивались о зубы с тихим звоном. Жидкость шипела, разъедая плоть и оставляя черные ожоги. Дым пошёл изо рта Мурваракса — вонючий, обжигающий горло. Но глаза его остались целы. Проклятая позиция: видна только раскрытая пасть, а не морда полностью.

Грянул первобытный рёв чудища, полный боли и ярости. Стёкла в окнах рубки разлетелись вдребезги. Осколки посыпались дождём, звеня о деревянный пол. Я зажал уши ладонями, но звук пробивался сквозь пальцы, сквозь кости черепа, вибрировал в зубах и голове.

Сумрак согнулся пополам, зажмурился. Кровь потекла из ушей тонкими струйками сквозь пыльцы, капала на навигационный стол. Мало телосложения.

На палубе люди валились с ног. Кто-то схватился за голову, кто-то застыл столбом, потеряв ориентацию в пространстве. Кто-то упал за проломленный борт, не удержавшись на скользких досках.

Рёв длился вечность. Или секунду. Сложно сказать, когда каждое мгновение растягивается до бесконечности. Оборвался он так же внезапно, как начался, оставив в ушах звон.

Из пасти Мурваракса вылетели твари. Черви длиной с молодые деревья, извивающиеся, покрытые прозрачной слизью. Насекомые размером с медведя — многоногие, с блестящими хитиновыми панцирями. Слизни с множеством щупалец, оставляющие липкие дорожки на досках. Десятки существ вывалились на верхнюю палубу, шлёпаясь, ползая, прыгая.

Уровни — от пятидесятого до трёхсотого. Обитатели чрева Глубинного Падальщика, питающиеся остатками его трапез. Симбионты, чистильщики, паразиты.

Абордажники очнулись первыми.

Мушкеты грянули залпом. Дым окутал палубу едким облаком. Клинки заблестели в серебряном сиянии ночного светила.

Скай крушила паразитов кастетами. Кулаки дробили черепа тварей, раскалывали панцири насекомых с хрустом. Волчья стая, призванная укротительницей, рвала паразитов на части. Черныш вцепился в крупного слизня, тряс головой, раздирая студенистую плоть.

Такеши вращался в танце смерти. Чжаньмадао рассекал паразитов, не встречая сопротивления. Одно движение — два червя разлетелись в стороны. Второе — насекомое раскололось вдоль. Третье — слизень лишился всех щупалец разом.

Молотов палил из мушкета, перезаряжая на ходу. Порох сыпался на доски, смешивался с кровью и слизью. Порывы ветра, созданные Тлишкой, сбивали тварей с ног, швыряли за борт с громкими всплесками.

— Эстебан! Бери управление кораблём!

Я протянул ему рупор и рванул к выходу.

Лестницы промелькнули под ногами. Распахнул дверь на верхнюю палубу и ворвался в хаос битвы. Запах крови, пороховой гари и разложения ударил в нос.

Абордажники сражались по всему периметру палубы. Трупы паразитов громоздились кучами, стекали зелёной слизью. Но твари продолжали вываливаться из пасти Мурваракса. Казалось, им не будет конца.

Крупный червь полз к группе матросов. Новобранцы отступали, тыкали в него копьями. Металлические наконечники скользили по слизистой коже, не пробивая защиту.

Я достал мортиру и прицелился на ходу.

БАБАХ!

Отдача ударила в живот, заставила пошатнуться. Снаряд разорвал паразита пополам. Куски разлетелись в стороны, окрасили палубу зелёной слизью и ошмётками плоти. Матросы попятились, зажимая носы. Вонь стояла чудовищная, будто открыли тысячелетний склеп.

Внезапно челюсти Мурваракса дёрнулись и разжались.

Зубы выскользнули из бортов с жутким скрежетом. Голова мотнулась вниз. Послышался мощный всплеск воды, поднявший новую волну.

Чудовище осознало: «Гнев богов» ему не по зубам. Корабль первопроходцев не просто выдержал лобовую атаку, но ранил хищника в упор, превратил половину головы в кровавое месиво.

Волна захлестнула палубу, смывая паразитов, людей, выпавшее из рук оружие. Я схватился за мачту, едва удержался. Вода ударила в грудь холодом, сбила дыхание, тащила в сторону, но руки

Перейти на страницу: