Что я узнала в книжном «Кобаяси» - Каваками Тэцуя. Страница 6


О книге

С тех пор я стала разговаривать с покупателями, глядя им в глаза. Я чувствовала, что эта работа вполне может оказаться для меня подходящей.

Так подошла к концу двухдневная стажировка в «Бунъэцудо». Я поняла, как трудно работать в книжном магазине, и в то же время захотела узнать больше. Мне стало жаль, что я ничего не знаю и ничего не умею.

После семи часов вечера появился Накагава — «Спасибо, что с нами сотрудничаете». Он пришел поблагодарить сотрудников магазина. Сначала он поклонился управляющему Янагихаре:

— Простите, что мы доставили вам столько хлопот. Большое спасибо.

Я тоже склонила голову и поблагодарила Янагихару.

— Должно быть, вам эти два дня дались нелегко, но вы старались изо всех сил. Спасибо за ваше усердие, — ответил он.

— Нет-нет, не стоит благодарности. Я ведь ничего особенного и не делала…

Управляющий не стал ни опровергать, ни подтверждать мои слова — вероятно, уже привык к моей робости.

— Что ж, с завтрашнего дня вы полноценный сотрудник агентства. Желаю вам успехов, — сказал он.

— Большое спасибо! Сделаю все возможное.

Я поклонилась ему, а затем подошла к Масами и поблагодарила ее тоже.

— Спасибо за эти два дня. Я действительно многому научилась.

— Хотя я нелестно отозвалась об агентстве «Дайхан», надеюсь на ваше к нам расположение, — с улыбкой ответила Масами.

— Вы недовольны работой нашей компании? — вмешался Накагава.

— Верно. Нам прислали только пять экземпляров «Какого цвета сакура».

— Сейчас эти книги заполучить непросто.

— А я слышала, что в магазине «Кинокуния» в Умэде выставлено их с полсотни.

— Нет, вряд ли.

— Почему?

— Есть причины.

— Вот поэтому я и сказала Омори, что «Дайхан» хорошая компания, но сотрудничать с ней нелегко.

Масами говорила шутливым тоном, но по выражению ее лица было видно, что она серьезна.

— Попробую что-нибудь сделать, — произнес Накагава, нахмурившись.

— Правда? Спасибо вам! — сразу повеселела Масами. Повернувшись ко мне, она добавила: — Омори, вам достался замечательный начальник. До скорой встречи!

Когда Масами ушла, Накагава тяжело вздохнул. Выходя из магазина, я осмелилась задать вопрос:

— Неужели эту книгу так сложно достать?

— Ну, видимо, на сей раз я сам допустил промашку.

— Почему вы так думаете?

— Не я решаю, сколько книг достанется конкретному книжному. Количество зависит от размера магазина и его прошлых показателей. Но есть и другой путь.

— Другой путь?

— Можно общаться напрямую с отделом продаж в издательстве или с кем-то из сортировочного центра Хатиодзи и просить об услуге, пусть и о трудновыполнимой. В этот раз я не стал помогать — не думал, что для Андзай все так серьезно. Однако она добросовестно тебя обучала целых два дня, так что мы наверняка сможем что-нибудь придумать.

Да, в последнее время я многим людям обязана.

— Вообще-то я хотел угостить тебя ужином, но теперь не смогу. Пойду в «Коэйкан».

— Что такое «Коэйкан»?

— Издательство. Оно выпускает ту самую книгу.

— А сейчас не поздно для визита? — удивилась я.

— К счастью, офис издательства недалеко.

Было уже восемь часов вечера.

— Омори, у тебя завтра начнется полноценная работа, так что иди домой отдыхать.

Накагава взмахнул рукой в знак прощания и зашагал прочь.

До чего же непросто продавать книги… Мне стало неловко, что я из-за неопытности добавляла хлопот коллегам.

Хм, Накагава же упомянул Хатиодзи? Туда ведь распределили Косаку. Почему бы не попробовать его спросить?

Я достала из кармана смартфон и написала сообщение:

«Косака, здравствуй! Как твои дела? Я прошла стажировку в книжном магазине, а завтра начнется настоящая работа. Кстати, ты знаешь о книге „Какого цвета сакура“ издательства „Коэйкан“? Есть ли она у вас? Управляющий магазина „Бунъэцудо“, где я стажировалась, хочет заполучить несколько экземпляров, и мой начальник тоже старается помочь, но, похоже, раздобыть их сложно».

По пути в отель я зашла в комбини купить что-нибудь на ужин и мороженое, и тут получила ответ от Косаки.

«Здравствуй, Омори. Приятно знать, что ты усердно трудишься. Кажется, я наконец привык к новому ритму жизни. Однако проводить на ногах большую часть дня гораздо утомительнее, чем я предполагал. Что касается книг, то несколько экземпляров я мог бы тебе отправить. Они и впрямь хорошо продаются».

Ура! Я смогу принести пользу!

Обрадовавшись, я на ходу открыла пакетик с мороженым. Оно показалось мне особенно вкусным.

На следующий день я начала работать в отделе продаж осакского филиала «Дайхан». Хотя в действительности я просто ходила за начальником Накагавой.

Первым делом с утра он решил отправиться в книжный магазин «Бунъэцудо». Пока мы ждали Масами в подсобном помещении, я спросила:

— Как прошла встреча вчера вечером?

Накагава с гордостью вынул из сумки три тома «Какого цвета сакура».

— Вот это да!

— Настойчивость приносит свои плоды, — сказал он.

— Вы правы.

В этот момент мой телефон загудел — пришло сообщение. От Косаки.

— Омори, во время деловых встреч отключай телефон.

Я кивнула в ответ на предупреждение Накагавы и прочитала сообщение.

«Похоже, я могу выслать тебе пять книг „Какого цвета сакура“».

Ого, получилось!

Когда я хотела рассказать об этом Накагаве, к нам подошла Масами.

— Здравствуйте. Вам удалось достать книги?

— Ну, пришлось нелегко… — проговорил Накагава, вручая ей три книги.

— Только три? Больше никак не получить?

— Пока нет. Если будет дополнительный тираж, я позабочусь, чтобы вам отправили больше экземпляров.

— К тому времени уже будет поздно.

— Извините… — я осмелилась вмешаться в их разговор.

Накагава и Масами посмотрели на меня.

— Я могу достать еще пять книг.

На секунду воцарилось молчание.

— Правда? Было бы здорово!

После радостного возгласа Масами нахмуренный лоб Накагавы разгладился.

— Спасибо вам.

— Это вам спасибо! Вы нас очень выручили.

Глядя на счастливую Масами, я тоже повеселела.

— Накагава, вам досталась замечательная сотрудница, — небрежно бросила Масами, уходя.

— Как тебе это удалось? — выйдя из магазина, с тревогой спросил Накагава.

— В сортировочном центре Хатиодзи работает мой знакомый. Вчера вечером я попросила его помочь, и он обещал прислать пять книг. Я собиралась сказать вам, но пришла Масами.

— Понятно.

Лицо Накагавы оставалось мрачным.

— Вы же сами говорили, что нужно налаживать связи, — осторожно сказала я.

— Ну, я делился опытом с новичком. Теперь вижу, это больше не требуется. Пойдем обратно в «Дайхан».

До самого офиса Накагава продолжал хмуриться. Я искренне хотела помочь, но теперь занервничала: вдруг я сделала что-то не так?

Едва мы вошли в кабинет отдела продаж, нас немедленно вызвал начальник Сиина.

— Я получил жалобу из сортировочного центра Хатиодзи, — сказал он. — Новый сотрудник пытался самостоятельно отправить несколько книг в какой-то магазин, не поставив в известность руководителя, и, похоже, он действовал по просьбе кого-то из нашего филиала.

Я поняла, что речь идет о Косаке.

— Мне очень жаль. Ответственность лежит на мне…

Прежде чем я успела объясниться, заговорил Накагава:

— Это я сказал Омори, что есть другие способы получить книги, которые трудно достать.

— Ясно. Омори, не могли бы вы зайти на минутку в конференц-зал?

Я последовала за начальником Сииной. Когда я опустилась в кресло, из моего рта тут же сами собой стали вылетать оправдания:

— Я только хотела сделать что-нибудь полезное, немного вырасти в глазах коллег…

— И не придумала ничего лучше, чем просить о помощи такого же новичка, как ты сама?

Перейти на страницу: