Бриллиантовый холостяк. Трилогия - Анна Сергеевна Гаврилова. Страница 88


О книге
выбраться из ответвления, в которое нас закинуло. Протиснулись в узкий проход, который обнаружился в конце стены.

Из чистого любопытства я попробовала перейти на магическое зрение, и у меня получилось. Я видела энергии, их было много.

— Смотри-ка, — отвлёк от этого занятия Эпикур.

Тут я разглядела стеллаж.

Он был огромным, от потолка до пола. Я увидела множество ящиков — вероятно в каждом лежало какое-то добро.

Удивительно. Я рассчитывала обнаружить нечто вроде горы сокровищ, а нашла подобие какого-то склада или архива. Только подписей на полках не хватало. Впрочем, может они прости не видны?

— Помнишь мои инструкции? — пробасил Эпикур.

Я, разумеется, помнила. Соль заключалась в том, что родовой артефакт, хоть и находится в глубокой спячке, полностью созвучен моей крови. Вероятнее всего, я реликвию почувствую. Либо наоборот — она почувствует меня.

Возле стеллажа было глухо, и мы пошли дальше. Один поворот, второй, третий… Мы натолкнулись на новый стеллаж.

— Какое неудобное хранилище, — поделилась впечатлением я.

— Для нас неудобное, — отозвался Эпикур. — А перед членами рода Майрис лишние стены раздвигаются.

Серьёзно? Кладовка-трансформер? Вот это я понимаю.

— Давай, Алексия, почувствуй, — подтолкнул сообщник. — Чем быстрее выберемся отсюда, тем лучше.

Да. Мне тоже хотелось поторопиться, однако поиск затянулся на полчаса.

Это был опять-таки стеллаж и ничем не примечательный ящик. Но когда оказалась рядом, у меня аж сердце зашлось.

Но прежде, чем тянуть руки, я сказала о своих ощущениях Эпикуру.

— Молодец, Алексия, — бахнул он. — Давай.

Ящик стоял на самой высокой полке, лорду пришлось поднять меня за талию. Ну а там, внутри, обнаружился этакий непрозрачный шар размером с маленькую дыню и несколько ключей.

Пропавший ключ от нашего подвала я узнала мгновенно. Просто узнала. На основании того, что видела механизм замка изнутри.

Другие ключи тоже были наши. А чьи ещё, если всё в одной коробке?

Вот же Бертран. А бумаг, которые подтверждают незаконность отъёма у меня имущества, в этом хранилище случайно нет?

— Долго будешь смотреть? — шепнул лорд Гавальдо, и я очнулась.

Выдернула из-за пояса мешок, предоставленный более опытным в подобных делах Эпикуром, и переложила в него безжизненный шар. Ключи, подумав, распихала по карманам штанов.

Во избежание лишнего внимания хозяев, ящик следовало вернуть на место. Меня снова подняли за талию, и это было приятно. В сильных мужчинах с хорошим характером есть что-то особенное — это я знала всегда.

— Возвращаемся, — приказал сообщник.

И мы пошли назад, тем же маршрутом.

Беды не предвиделось, но в какой-то момент Гавальдо вдруг застыл.

Я сначала не поняла, а потом…

— Подожди-ка, Алексия, — сказал лорд изменившимся, напряжённым голосом, и шагнул к очередному неприметному проходу.

Ждать его посреди каменного лабиринта я, понятное дело, не собиралась. Мне было слишком страшно остаться одной. Тем более светлячок тоже улетел.

Конечно я нырнула за Эпикуром, а там… Очередной стеллаж и тянущий к нему руки Гавальдо. Сообщник схватил не коробку, а шкатулку. Распахнул её и воскликнул ошалело:

— Это же медальон моего прапрадеда! Мы считали, что он потерян в бою!

Мне продемонстрировали огромную, размером с полладони подвеску. Она была усыпана драгоценными камнями и сильно фонила магией.

— Это легендарная реликвия моей семьи! Она передавалась по мужской линии, начиная с основателя! Это… это… Проклятые Майрисы!

Преисполнившись эмоций, Эпикур бахнул кулаком в стену. Причём удар сопровождался магическим выбросом — я видела свечение, которое окутало мужскую ладонь.

— Это ценнейшая вещь! А они…

В следующую секунду случилось то, чего в моей версии реальности произойти не могло.

Тьму пробила ослепительная вспышка, а по стенам, с потолка и вниз, поползли энергетические полоски. Они отсвечивали сталью и сильно напоминали решётки. Два фантастических зверя попали в западню.

Я посмотрела ошалело, а потом застонала:

— Эпикур!

По всем канонам, причиной такого прокола мог стать либо новичок, либо женщина. То есть это я могла была спровоцировать подобное! Но никак не он.

— Эпикур….

— Вот же бесы, — выругался мужчина. — Но ничего. Не отчаивайся. Прорвёмся.

Прозвучало нервно, однако через секунду Эпикур заметно расслабился.

— Нас страхуют. Если не вернёмся утром, мои люди придут на помощь. Нас непременно спасут.

— Да? — не выдержала я. — С чего ты это решил?!

Я принялась пересказывать лорду его же слова о том, насколько здесь, в хранилище, всё сложно. Что мы в целом замыслили безумное! Что Эпикур — едва ли не единственный человек в мире, кто способен пробраться в это напичканное защитами помещение и что-то утащить.

У меня был вагон аргументов, но меня прервали.

— Девочка, ты знаешь почему я вообще согласился на эту вылазку?

Я промолчала, потому что ответа собеседник не ждал.

— Интуиция. Едва ты заикнулась про родовой артефакт, она словно крылья расправила. Я согласился потому, что точно знал — мы справимся. Я и сейчас так думаю. Моя интуиция утверждает, что всё хорошо.

Я застонала опять. Ну да, конечно!

— Не веришь? — хмыкнул Гавальдо.

— Не знаю. Просто моя интуиция как замороженная рыба. Она чует только беду.

Видимо зря я это произнесла.

Ещё миг, и меня аж до костей пробрало. Интуиция не просто очнулась — она принялась скакать и размахивать факелом. Я поймала приступ паники и заозиралась в поисках укрытия, но всё было зря.

Даже найдись тут какой-то закуток, да даже открой Эпикур свой пространственный карман, мы бы не успели. Энергетические прутья на одной из стен стремительно раздвинулись, а вслед за ними разверзлась сама материя. Вот была стена, причём монолитная, и вдруг возник этакий порталообразный проход.

Благодаря энергетическим прутьям света было достаточно, и визитёра я узнала…

Дрэйк. Всё такой же рыжий, широкоплечий и подозрительно довольный.

Пока я боролась с шоком, второй человек в империи картинно раскинул руки и воскликнул:

— Надо же, какая встреча! Леди Алексия, лорд Эпикур!

Это было издевательство. Жирная, пропитанная ядом ирония. Но Гавальдо словно не заметил.

— Дрэйк, — бахнул он. — Даже не представляешь насколько я тебе рад.

И без всякого перехода:

— Смотри! Эти твари украли легендарную реликвию моей семьи.

Эпикур протянул руку с зажатой в ней цепочкой. Если бы Дрэйк стоял ближе, ему бы потыкали драгоценными камнями прямо в нос.

— Да что ты говоришь? — ничуть не впечатлился лорд.

— Украли. Серьёзно.

— Эпикур, ты не поверишь, но все что-то друг у друга да воруют. Даже род Гавальдо не такой чистенький, каким ты хочешь его преподнести.

Кому что, а мне подумалось о землях, богатых ценной породой. Тех самых, которые Гавальдо у меня отжал.

— Дрэйк, — протянул Эпикур примирительно, но высокий лорд отмахнулся. Взгляд синих глаз устремился в другую сторону.

Рыжий хищно, не скрывая злорадства, уставился на

Перейти на страницу: