Лала: Кто это? Я тебя не узнаю.
Холден: Это ведь я, верно?
Лала: Нужно поддерживать репутацию, Каталано. Возвращение домой в одиночестве противоречит этому.
Холден: Я не говорил, что я один. Со мной девушка.
Мое сердце упало.Как прикажете на это реагировать?
Мой палец завис над клавишами.
А потом он прислал мне еще одно фото. На голой груди Холдена сидела морская свинка. Он кормил ее зеленью.
Что за…?
Лала: Кто это?
Холден: Завтра дочь Колби ждет сюрприз.
Лала: Вот это да! За что?
Холден: На днях Колби меня разозлил. И Сейлор получит подарок.
Я рассмеялась.
Лала: О, ты злюка.
Холден: Он сказал ей, что сейчас она не может завести собаку. О морских свинках он не упоминал. Она будет от меня без ума. Все награды в номинации «любимый дядя» будут мои.
Лала: Милота какая!
Холден: Она или я?;—)
Я закатила глаза и рассмеялась.
Лала: Ох. Спасибо, что повеселил меня.
Холден: А чего ты? У тебя там все в порядке?
Я печатала и стирала слова, не уверенная, хочу ли обсуждать с ним калифорнийскую тему.
Лала: Сегодня кое-что всплыло, но я не хочу об этом говорить, если не возражаешь.
Холден: Расскажи мне.
Лала: Я скоро введу тебя в курс дела. Ничего плохого… просто кое-что, что может усложнить мою жизнь. Я слишком устала, чтобы мусолить это сегодня вечером.
Холден: Понял. Не буду давить.
Я посмотрела на другую фотографию Холдена и Райана.
Лала: Я смотрю на тебя прямо сейчас.
Холден: Черт. Ты видишь, что я без штанов?
Лала: Нет, на стене спальни Райана.
Холден: Подожди… Ты в комнате Райана?
Лала: Да. Я иногда сюда захожу.
Холден: Здорово знать, что у твоих родителей все по-прежнему.
Лала: Да. В комнате все так, как когда он уехал в колледж, и так, как когда он вернулся.
Холден: Я бы с удовольствием как-нибудь вас навестил.
Лала: Заходи, когда в следующий раз приедешь к своим родителям.
Хотя мои родители, возможно, бросят на тебя косой взгляд.
Холден: Запросто.
На экране всплыло сообщение от Уоррена.
Уоррен: Спокойной ночи, любовь моя. Иду спать. Увидимся завтра, перед твоим отъездом.
Лейни: Я тоже ложусь. Спокойной ночи, милый. Целую.
Я собиралась отложить телефон, когда пришло еще одно сообщение.
Холден: Чертова морская свинка только что украла кусочек чипсины из пачки моих острейших чипсов. Как думаешь, им их можно?
Холден полоумный.
Лала: Нет… Вряд ли.
Холден: Вот бы с ней все было в порядке.
Лала: Может, тебе стоит убрать чипсы подальше?
Холден: Она икает! Что за черт. Я на это не подписывался.
Мои плечи затряслись от смеха.
Лала: Ох, мне очень жаль.
Прошла минута, и он написал.
Холден: Я только что погуглил. Какой-то парень говорит, что его морская свинка съела острые чипсы и УМЕРЛА. Вот дерьмо!
Лала: Нельзя верить всему, что читаешь. Твоя съела всего кусочек, правда?
Холден: ОСТРЫХ чипсов. Но да, всего кусочек.
Лала: Думаю, все обойдется.
Холден: Зря я остался дома сегодня вечером. Если бы я ушел, этого бы не случилось. Черт! Мне страшно засыпать.
Смешного в этом ничего не было. Но я хохотала до слез.
Лала: Хочешь, чтобы я повисела с тобой?
Он ответил через несколько минут.
Холден: Нет. С ней вроде все в порядке.
Лала: Да. Подумаешь, всего лишь кусочек чипсинки.
Холден: Думаю, она будет жить.
Лала: Я тоже так думаю.
Холден: Спасибо за твою поддержку в это трудное время.
Я вытерла еще одну слезинку от смеха.
Лала: На здоровье.
Холден: Ты надо мной смеешься, да?
Лала: Да.
Он отправил голосовую запись. Когда я нажала кнопку воспроизведения, раздался звук икоты морской свинки. Я расхохоталась. Холдену удалось избавить меня от охватившего меня оцепенения.
Лала: Ты не шутил.
Холден: Нет. Даже мне не под силу выдумать такое.
Лала: Еще раз спасибо за смех.
Холден: Обращайся в любое время, Лала.
Лала: Я лучше пойду спать.
Холден: Сладких снов.
Лала: Спокойной ночи, Холден.
Той ночью я уснула в постели брата, а в голове крутились мысли об Уоррене, Калифорнии, Холдене и икающих морских свинках.
Глава 7
Лала
Что за чертовщина?
Я нажала на газ, чтобы разогнаться и перестроиться в другую полосу, но машина, вместо того чтобы ехать быстрее, сбавила скорость. Я вдавила педаль до упора, но продолжала тормозить. Тьфу. Это что, шутка?
В поисках «аварийной» кнопки на приборной панели я продолжила движение, но перестроилась в правую полосу, а не в левую, в которую пыталась влиться ранее. Меньше чем через минуту машина практически ползла, и мне не оставалось ничего другого, кроме как покинуть трассу на ближайшем съезде. К счастью, на первом же перекрестке оказалась заправка, так что я заехала туда и припарковалась. Но когда я вышла, то поняла, что бокса механика там не было. К зданию заправки был пристроен только один мини-киоск.
Блин. Что мне делать, черт побери? Моим первым побуждением было позвонить Холдену, но я проехала всего час пятнадцать из двух с половиной часового переезда из Филадельфии. Поэтому я зашла в мини-маркет спросить, нет ли поблизости места, где я могла бы починить машину.
– Привет. У меня проблемы с машиной, и я хотела бы узнать, где ближайший автосервис?
Девушка за стеклом выглядела