Не получив ответа, Джейкоб бросился к ближайшей цели.
Он был как вихрь, легко переходя от одного врага к другому. Его движения были плавными и точными, с легкостью избегая попыток окружения.
Каждый удар его меча был направлен на эффективное устранение врагов.
Тем временем слуги Манского сражались на полную катушку. Но они не могли соперничать с мастерством Джейкоба. Их число уменьшалось с каждой минутой.
Меч Джейкоба рубил плоть и кости, как горячий нож масло, оставляя на земле кровавый след.
Он рассмеялся:
— Вот оно! Вот чего мне не хватало.
Битва продолжалась несколько минут, пока остался только Манский.
— Умри! — Джейкоб закричал и бросился к президенту. Но Манский не сдастся так легко. Он отразил атаку, и Джейкоб, спотыкаясь, отступил.
Мечи вновь столкнулись, и вспыхнули искры при обмене ударами. Оба стремились убить друг друга. Со временем Джейкоб быстро парировал удары. Манский понял, что он попал в ловушку.
Хотя он старался не отставать, его сила быстро иссякла. Одна ошибка привела к тому, что Джейкоб легким движением выбил меч из рук Манского.
Теперь президент был беззащитен, когда Джейкоб приблизился с угрожающей улыбкой. Он был как хищник, охотящийся за своей добычей.
Без колебаний он позволил своему мечу проткнуть шею Манского. Голова президента отделилась от тела. Тело рухнуло на землю с громким стуком, и кровь разбрызгалась повсюду.
Наконец, битва подошла к концу, и Джейкоб остался один, одержав победу.
У его ног лежали мертвые Манский и шестеро его слуг. В их безжизненных телах все еще дергались последние остатки жизни. Воздух наполнился запахом крови и пота.
Джейкоб издал торжествующий смешок. С его меча все еще капала кровь. Прошло так много времени с тех пор, как он в последний раз участвовал в напряженной битве.
Тем не менее, ему оставалось кое-что сделать. Свидетели были поблизости.
Он держал свой меч высоко в воздухе и вонзал его в одного за другим быстрыми и точными ударами. Их мертвые тела последовательно падали на землю.
Вернулась ночная тишина. Джейкоб стоял посреди всего этого, наслаждаясь освежающим ночным бризом. Его черная одежда теперь еще темнее от пятен крови.
Он глубоко вздохнул, испытывая чувство удовлетворения от своего успеха.
Мужчина исчез в открытой двери коридора, оставив после себя разбросанные по земле мертвые тела.
Он вышел из Президентского особняка, избегая любых патрулей или охраны, которые могли бы заметить подозрительную активность.
Прошел через темные улицы города, который был удивительно тих и пуст. Иногда слышались лай собаки или ржание лошади вдали.
Джейкоб, работавший в Фосфорное два года, знал город как свои пять пальцев. Он ловко использовал знание всех уголков и коротких путей, чтобы незаметно пройти к восточным воротам. Шел в тени, избегая патрулей, пока не достиг восточных ворот.
— А вот и они. — Джейкоб достиг места назначения, к восточным воротам.
Страх того, что его могут поймать, наполнял воздух, но адреналин начинал просыпаться в его венах. Эти острые чувства от испытания разогревали его.
Ворота были высокими и каменными. Огромные деревянные двери были укреплены металлическими полосами и засовами, делая их трудными для взлома. С обеих сторон стояли массивные каменные башни с позициями для лучников.
Он оценил обстановку вокруг ворот, заметив нескольких охранников, патрулирующих территорию. Согласно его предварительным исследованиям, Джейкоб знал, что охранники следовали строгому графику.
Их смена происходила четыре раза, всегда оставаясь по крайней мере два стражника. С хорошей экипировкой в виде мечей, щитов и доспехов, они уверенно следовали по улицам. Один впереди, другой позади. Они время от времени останавливались, чтобы проверить окрестности.
Хотя их движение казалось случайным, Джейкоб изучил их поведение внимательно. Он наблюдал за ними месяцами, отмечая маршруты, время пребывания в каждом месте и количество охранников, чтобы распознать схему.
Смотря на звездное небо, Джейкоб осознал, что он пришел слишком рано. Придется подождать рассвета.
Не имело смысла открывать ворота заранее, для армии Тарлия, если она еще не знала об этом. Так что он терпеливо затаился в тени.
Глава 19
Наконец-то, Джейкоб заметил свой шанс, когда первые солнечные лучи пробились сквозь тьму. Охранники только что покинули ворота и двигались по боковой улице, недалеко от него.
Он решил действовать быстро, понимая, что у него мало времени. Подкравшись сзади, левой рукой прикрыл рот одному из охранников, а другой рукой он беспощадно пронзил его горло ножом.
«Ургх!»
Бедняга не успел выговорить ни слова, прежде чем наступил его конец.
Тело упало безжизненным грузом. Джейкоб быстро перешел к следующему охраннику, прикончив его также.
Он быстро спрятал тела, а затем переоделся в их форму. Удостоверившись, что форма сидит правильно, он глубоко вздохнул, стараясь успокоить нервы.
Одетый в форму охранников, Джейкоб уверенно направился к воротам. Подойдя к ним, он взглянул на территорию. Стражники перед воротами были настороже, проверяя оружие и снаряжение. Джейкоб заметил, что они ещ не знали о поражении армии Фосфорного.
Не смотря на напряженную обстановку, Джейкоб оставался спокойным, стараясь не привлекать внимание. Он прошел через территорию, внимательно изучая все вокруг.
Так как все были заняты, он легко нашел механизм открытия ворот, спрятанный сбоку от сторожки. Это был старый, проржавевший рычаг, который нужно было потянуть вниз, чтобы открыть ворота.
Джейкоб напряг слух, слушая разговоры охранников, и легко расслышал их слова.
— Вижу армию Тарлии! — крикнул один из них.
— Приготовься! — ответил другой. — Враг приближается!
Понимая, что настало время, Джейкоб осторожно приблизился.
В этот момент за ним раздался голос:
— Эй! Что ты тут делаешь?
Обернувшись, он увидел старого стражника.
Спокойно отвечая, Джейкоб подошел к нему.
— Я? Просто бродил тут, без особой цели.
Охранник почувствовал, что с Джейкобом что-то не так. Его глаза настороженно сузились, и он машинально потянулся к мечу на поясе, не прерывая зрительный контакт.
— Ты врешь. Что ты здесь делаешь?
Джейкоб вздохнул, чувствуя внутри разочарование.
— Неужели опять.
Он быстро вытащил меч и взмахнул им в сторону старого стражника.
«Лязг»
Старый охранник был застигнут врасплох, но смог быстро парировать удар. Он всё равно отпрянул, чтобы восстановить баланс. Оба мужчины начали осторожно обходить друг друга, напряженно вглядываясь друг в друга.
Джейкоб знал, что ему не стоит терять время, поэтому он ринулся в атаку. Его удар был заблокирован, и стражник сразу попытался ответить. Джейкоб увернулся от удара, и меч стражника пролетел мимо.
Он снова нанес удар, нацеленный в живот, но старик ушел на шаг, едва избежав удара, который был так близок.
Мужчины продолжали обмениваться ударами несколько минут