Мой крылатый капитан - Анна Тарханова. Страница 18


О книге
темно-коричневые крупные существа с мощными витиеватыми рогами.

— Они тоже роботы? — неуверенно поинтересовалась я, боясь услышать утвердительный ответ.

— Не знаю, — честно признался капитан, — но они могут быть опасны. Нам стоит быть настороже. Стой здесь, я посмотрю, — и стал неспеша спускаться вниз.

Приказ был понятен, но мое сердце тревожно колотилось и толкало вперед. Проскрипев зубами, я чуть было не побежала за капитаном, но вовремя заметила внизу на поле длинную ползущую тварь, почти полностью сливавшуюся с местностью. Это существо напоминало змею, но с множеством коротких лапок, которыми оно быстро-быстро перебирало. И заметить ее можно было только сверху.

— Капитан! — окликнула я Руно и указала на замеченную мной медленно подбиравшуюся к стаду тварь.

Руно в ответ благодарно кивнул головой и замер на месте, вместе со мной наблюдая за тем, что произойдет дальше.

Змееподобное создание неожиданно подпрыгнуло, став в высоту почти в два моих роста, раздулось вширь и обвило одну из небольших рогатых особей в удушающих объятьях. Остальные кинулись бежать прочь.

Жертва не сдавалась и пыталась из последних сил вырваться, но было понятно, что это только дело времени, когда силы оставят ее.

И жертва пала бы, если, словно из ниоткуда, не появился шестирукий. Абориген достал из-за пазухи длиннющий, метров шесть, хлыст и стал стегать им змею. Та сначала не желала отпускать свою добычу, но после нескольких ударов все же сдалась, отпустила рогатое существо и быстро исчезла в траве.

Робот спасает робота? Или это все же было биологическое существо? Пока суть происходящего внизу от меня ускользала.

— Возьму его в плен, — решил капитан и, пригнувшись к земле, пополз к шестирукому. К счастью, трава была достаточно высокой, чтобы скрыть Руно вместе с крыльями. Чтобы не спугнуть аборигена, я тоже пригнулась, но продолжала наблюдать.

Тем временем рогатое животное, обессиленное борьбой, рухнуло на бок, тяжело дыша.

Шестирукий подошел к зверю и, подняв его голову, положил себе на колени. Разговаривал ли он с ним в этот момент? И если да, то, что говорил? В следующий момент я отчетливо увидела в одной из рук аборигена блеснувший на солнце кинжал.

И с ужасом поняла, что шестирукий сейчас убьет поверженное животное. Зачем было отбивать его у змеи, если он не собирался его спасать?! Неужели чтобы убить самому? От подобной жестокости меня замутило. Я хотела отвернуться, чтобы не видеть дальнейшего.

Но тут за спиной шестирукого, как грозовая туча, поднялся капитан.

Завязалась драка. Шестирукий хотел ударить капитана кинжалом, но тот хвостом выбил холодное оружие у инопланетянина из руки. Наконец, запнувшись о лежащее на земле животное, абориген потерял равновесие и Руно вырубил его одним мощным ударом.

Связав его четыре руки валявшимся рядом кнутом, две оставшиеся капитан обмотал хвостом и потащил свой трофей ко мне.

Я смотрела на Руно с нескрываемым восхищением перед его мужеством и пылким желанием овладеть столь мощным самцом. К сожалению, цветенчиковые порывы так и не оставили меня до конца, заставляя радоваться каким-то совершенно диким, первобытным вещам.

— Что мы будем с ним делать? — я попыталась перевести разговор на судьбу шестирукого, чтобы не думать о пылком капитане с раздутыми от напряжения мышцами и источавшем дурманящие, отключающие мой разум флюиды.

— Допрашивать, — спокойно ответил Руно и отвесил пару оплеух местному жителю, чтобы привести его в чувство.

Шестирукий резко открыл глаза. И стал испуганно вертеть головой, глядя то на меня, то на капитана. Я же разглядывала его в ответ, впервые наблюдая местных то ли жителей, то ли роботов вблизи.

По строению лица абориген были схож с нами. Разве что все черты были крупнее, а глаза постоянно меняли цвет радужки, отчего складывалось неприятное ощущение, что он врет.

Это было так странно смотреть на одновременно похожее и совершенно иное существо. Но сложнее всего было осознать, что это настоящая внепанкарская жизнь.

— Рассказывай все, что знаешь! — рявкнул на него капитан. Абориген в ответ послушно зацокал.

Глава 18

— Что он говорит? — взволнованно спросила я у капитана, когда долгое стрекотание инопланетянина стихло.

Но Руно продолжал хмуро глядеть на шестирукого, что-то обдумывая. Мой вопрос он, кажется, даже не услышал.

Я поняла, что ответа сейчас не получу, тяжело вздохнула и стала осматриваться по сторонам. Вокруг было тихо и даже как-то умиротворенно. Рядом все так же красовалось зеленым пятном поле, окруженное бесконечной пустыней. Это странное соседство завораживало. Интересно, было ли поле рукотворным или среди пустыни есть еще подобные оазисы?

Я попыталась представить, что меня окружают зеленые поля, какие, наверняка, были здесь раньше. Вряд ли разумная жизнь зародилась в пустыне, скорее всего песок покрыл планету позднее, в результате какого-то экологического коллапса.

— Отличница, — неожиданно окликнул меня капитан.

— Да?

— Переговоры на этот раз прошли… приемлемо. Он согласен отвести нас к нашим друзьям.

От волнения у меня перехватило дыхание. Неужели мы нашли их? Меня одновременно грела надежда вновь увидеть свою подругу и отпугивала необходимость довериться незнакомой форме жизни.

— Что он сказал? Вы уверены, что ему можно верить? А если он решил заманить нас в ловушку?

— Тогда мы убьем их всех, — холодно ответил капитан.

В другое время я бы ужаснулась его словам, но теперь, когда корабля на орбите больше не было, правила игры изменились. Нашей целью стало выживание, а поскольку у аборигенов было явное преимущество в плане знания местности и особенностей жизни в пустыне, мы, по сути, отныне были на равных.

— Но... как же... те, кого мы встретили в развалинах? — спокойствие и невозмутимость капитана пугали меня. Вдруг инопланетянин как-то загипнотизировал Руно и тот теперь не ведал, что творит?

— Отличница, помнишь, что я пообещал всем вам, перед полетом? — капитан пронзительно взглянул мне в глаза.

Я хотела бы ответить, что помню, но на самом деле я тогда все прослушала из-за волнения. Руно, улыбнулся. Его улыбка повернула мои мысли в ненужное русло, и я с трудом вернула себе самообладание. Да что ж такое-то!

— Я сказал, что вы все вернетесь домой, — отчеканил капитан каждое слово. — И я не собираюсь нарушать своего обещания.

— Но у вас даже нет защитного поля! — воскликнула я в надежде, что может, хоть это вернет закусившему удила капитану здравый смысл.

— Разве оно мне понадобилось, когда в руинах на нас напали роботы?

— Роботы? — шепотом повторила я за ним. Он так просто и буднично сказал это, а ведь это означало, что местные когда-то были весьма продвинутой цивилизацией! А теперь…

— Да, — подтвердил капитан. — Этот шестирукий вкратце рассказал мне историю их планеты. Они

Перейти на страницу: