Злодейка (не) его романа - Юки. Страница 23


О книге
я застонала во сне, он оказался рядом, обнимая меня, чтобы успокоить. А после остался на всю ночь, ничего не требуя, лишь согревая своим теплом.

С тех пор, как я очнулась, он почти не уходил. Он не задавал вопросов, не тревожил, не требовал признаний. Просто был рядом.

Менял холодные компрессы, читал вслух, приносил мне чай с медом и апельсиновыми корками, хотя я так и не призналась, что люблю именно их. Когда я попыталась сесть — он нахмурился. Когда встала на дрожащих ногах — обнял и просто держал, пока не прошла дрожь в коленях.

И каждый раз, когда я смотрела на него слишком долго, внутри появлялся страх.

Это все сон. Не по-настоящему, и сейчас он исчезнет.

Или скажет: «Я соврал — ты мне не нужна».

Он, кажется, чувствовал это. И потому постоянно напоминал о себе.

Шептал нежно:

— Я с тобой. И я никуда не уйду.

Я верила. Старалась верить. Хотя сердце все еще щемило от страха, и я боялась принять, что это правда.

На третий день я встала с кровати сама. Слабость осталась, но голова больше не кружилась, и я могла передвигаться без посторонней помощи. А в зеркале — впервые за долгое время — отражалась не тень, а женщина. Сильная, уставшая, но настоящая. И платье в этот раз не черное, а нежно-лиловое.

— Готова? — Эдгар стоял у двери, красивый, ухоженный, в синем, расписном камзоле.

— Не совсем, — я усмехнулась. — Но если мы идем к королю, выбора нет.

Он подошел, поправил мне накидку на плечах.

— Все будет хорошо.

— Ты слишком в это веришь.

— Кто-то ведь должен, если ты все еще ждешь беды.

Дворец короля был величественным, торжественным и… как ни странно, уютным. Может быть, потому что я пережила в этом месте многое. Я видела смерть. Видела любовь. И теперь мне, кажется, ничего не было страшно.

Король встретил нас в просторной гостиной, у камина. Он встал из кресла, когда мы вошли.

— Леди Зельда, — сказал он. — Это правда, что вы потеряли память?

Я вздрогнула. Эдгар напрягся.

Но король улыбнулся.

— Не удивляйтесь. Герцог Альварин — мой верный подданный. И я не мог не заметить, как он изменил отношение к вам.

Я молча поклонилась, не зная, что сказать. А король, махнув рукой, чтобы мы присаживались, продолжил:

— Вы спасли мою жизнь. И не только — предотвратили гибель множества жизней. Это заслуживает награды.

— Мне не нужна награда, — прошептала я, борясь с голосом.

— Тем ценнее то, что я все равно награжу вас, — усмехнулся король.

Он вынул кольцо с печатью и запечатанный свиток.

— С этого дня вы будете под личной защитой короны.

— Спасибо, — выдохнула я.

— А еще я хочу сказать вот что… — король обвел нас взглядом, чуть сузив глаза. — Любовь, как видно, меняет даже самых упрямых. — Он скосил глаза на Эдгара. — И я не узнаю своего самого сурового герцога. Кажется, теперь он служит не мне, а вам.

Я покраснела до корней волос. Эдгар засмеялся. Открыто, свободно, как я еще не слышала.

— Ваше величество, — сказал он с легкой иронией, — вы абсолютно правы.

И взял меня за руку, не стесняясь короля.

Глава 30

Мы ненадолго заехали в мой городский особняк. Я отдала указания слугам, проверила комнаты, отослала письмо управляющему в поместье, велела подготовить все к моему возвращению. Правда, я сомневалась, что надолго там задержусь.

Голос звучал ровно, движения были точными, выверенными, слуги исполняли мои приказы без лишних слов, четко и со всей тщательностью.

Но внутри все дрожало от нерешительности, и только присутствие Эдгара позволяло мне оставаться спокойной.

Эдгар не мешал. Просто стоял позади, будто тень, готовая защищать до конца.

Вернувшись в его замок, я сразу отправилась к себе в комнату, устав с дороги. И он последовал за мной. Зашел, не говоря ни слова, закрыл дверь, и просто посмотрел на меня вопросительно. И я, также, без слов, ответила ему взглядом, зовя его к себе.

Это была не первая наша ночь вместе. Но в этот раз мы зашли дальше простых объятий и поцелуев. И я ничуть об этом не жалела.

Мы будто учились заново друг друга чувствовать. Эдгар касался меня так осторожно, будто боялся снова потерять. Я — отвечала, как будто наконец верила, что это не сон.

Мы не говорили почти ничего. Только дыхание, губы, руки. Как будто все чувства, затаенные, невозможные, теперь могли наконец высказаться телом.

Уснула я в его объятиях, ставших почти родными. А когда проснулась — он все еще обнимал меня, не отпустив даже во сне.

Утро было туманным. Я сидела у окна, завернувшись в его плащ, и смотрела, как пар стелется по полю за садом. Эдгар подошел, сел рядом, коснулся плеча.

— Все в порядке?

Я кивнула. Но внутри — не было покоя. Только мысль: если не скажу сейчас — не скажу никогда.

Я вздохнула и посмотрела на него.

— Эдгар… мне нужно тебе кое-что рассказать.

Он напрягся, но не отстранился.

— Говори.

Я собирала слова, как по осколкам.

— Помнишь… когда я только очнулась в темнице… я сказала, что не помню ничего?

Он кивнул.

— Я солгала.

Тишина. Он не дернулся, не перебил.

— Я помнила все. И больше того. Потому что я на самом деле не Зельда. Я… из другого мира.

Я выдохнула, собираясь с храбростью.

— Меня звали Марина. Я жила… в другом времени, в другой стране. Я была другой, у меня была собственная компания, деньги, возможности. Мой мир совсем не похож на этот — там нет магии. Но зато есть машины, компьютеры, огромные города, небоскребы. Я…

Эдгар все еще молчал, хоть и хмурился. Только пальцы на моей руке сжались чуть крепче. И непонятно было, верит он мне или считает, что я сошла с ума.

— И однажды… я погибла.

Я вскинула голову и посмотрела прямо в глаза мужчине.

— А перед этим я читала книгу. Вот про это все. Про этот мир. Про Зельду. Про тебя. Про… заговор. И по сюжету все должно было быть иначе. Ты должен был убить меня. Потом появилась бы другая женщина, и она случайно спасла бы тебя от покушения. А ты бы ее полюбил.

Он усмехнулся, и из его взгляда ушло напряжение.

— А вместо этого появилась ты, да?

Я слабо улыбнулась.

— Я все изменила. И с каждым днем боялась, что это… исчезнет. Что все — сон. Что я вернусь обратно. Или просто исчезну.

Я закрыла глаза, чтобы

Перейти на страницу: