Барсик потерся о мои ноги, и я поняла, что пора размяться. Выключила экран, вышла из кабинета в спальню и посмотрела на дверь. Ханторас не запрещал мне гулять по дому. Более того, он упомянул сад. Я посмотрела на арахнида и спросила:
— Прогуляемся?
Паук возражать не стал. Он побежал вперед. А я, поправив юбку и светлое кимоно, пошла за ним, игнорируя зеркало. Смотреть на себя пока было страшно. Почему-то казалось, что если сейчас увижу свое отражение, это что-то изменит. А я пока к этим переменам не была готова.
Выходя из комнаты, я рассчитывала попасть в коридор. Но вместо этого оказалась в просторном круглом холле с пятью выходами по периметру. Сначала я растерялась. Но Барсик уверенно пошёл в сторону одной из дверей.
Дом губернатора, как и комната, в которой я жила, был обставлен скудно. Ничего лишнего здесь не было: ни картин, ни милых интерьерных мелочей. Для многих это могло показаться скучным, но мне это стерильное пространство казалось понятным и безопасным. В доме свекрови было много мебели и деталей, которые она считала элементами достатка и статуса. А я только содрогалась перед шкафами, забитыми хрустальными вазами, фарфором, безвкусными статуэтками. Эти предметы требовали ухода. Страшно подумать, сколько бесценного жизненного времени я потратила, протирая пыль с этих фигурок.
Паук шёл вперед. Погрузившись в собственные размышления, не заметила, как мы оказались на улице. Только когда в нос ударил теплый влажный воздух, поняла, что мы в саду. В отличие от дома, сад отличался обилием деревьев и цветов. Всё было пестрым, ярким, хаотичным. Как будто художник уронил на холст палитру, и получилось необузданное буйство красок на зеленом фоне. Чтобы глаза привыкли и начали различать детали этой цветной феерии, понадобилось несколько минут. Барсик моё замешательство заметил и замедлился. Но по нетерпеливому движению передних лапок было понятно, что ему не терпится пойти дальше. Видимо, в разминке нуждалась не только я. Чтобы не разочаровывать арахнида, ускорилась. Мы прошли по длинной каменной дорожке, повернули направо, в сторону красных фруктовых деревьев, но дойти до них не успели. Затылок буквально прожёг чей-то взгляд.
Сначала, я подумала, что за мной наблюдает хозяин поместья. Обернулась, но встретилась глазами не с Ханторасом, как предполагала, а с черноволосым нагом. Змей стоял на хвосте, сжимал кулаки и, не стесняясь, рассматривал меня. Еще несколько дней назад от такого тяжелого взгляда я бы ссутулилась и поспешила исчезнуть. Но не сегодня. Под напором презрительных глаз я только расправила плечи и чуть приподняла подбородок. И только потом увидела, что змей был не один. Рядом с ним стояла изящная нагиня в облегающем платье. Она тоже смотрела на меня. Только её взгляд был наполнен растерянностью и удивлением.
— Наира, — на дорожке, по которой я шла, появился командор. — Я искал вас.
Он шел на ногах, но всё равно казался огромным. Ханторас встал так, словно хотел закрыть меня от незнакомца. И, признаться, я была ему за это благодарна.
Глава 24.
Наира
— Простите.
— За что вы извиняетесь?
— Я заставила вас искать себя, — попыталась неловко оправдаться.
Командора мои слова удивили. Но он сделал вид, что все хорошо.
— Это не проблема. Главное, что вы себя хорошо чувствуете.
— Я отвлекла вас от гостей?
Командор обернулся. Пара продолжала стоять на своем месте. Словно они чего-то ждали.
— Нет, —Ханторас положил мне руку на плечо и осторожно повернул в сторону небольшого декоративного пруда, где уже ждал паук. — Шай Хашран с шайей принесли приглашение на ужин. Ничего серьезного.
— Здесь принято приносить приглашения? Мне казалось, что можно отправить сообщение или воспользоваться почтой.
— Обычно мы так и поступаем. Но накануне поместье шая пострадало, и он уверен, что я могу повлиять на размер возмещения ущерба.
— А вы можете?
— Нет. Такими вопросами занимается отдельная комиссия. Я просто не могу себе позволить тратить время на оценку ущерба каждого живущего на планете нага.
Мы подошли к фонтану. Фигуры шая и его спутницы скрылись за густой растительностью. От этого я почувствовала странное облегчение. Как будто опасность, которая висела надо мной только что, исчезла.
— Я хотела пройтись‚ — почему-то начала оправдываться перед командором.
В этом не было абсолютно никакой необходимости. Я это делала словно по привычке. Как будто чувствовала внутреннюю необходимость в оправданиях. Змей тепло улыбнулся. Во взгляде появилось что-то, что заставило меня покраснеть.
— Если не возражаете, я составлю вам компанию. Так случилось, что я еще сам не был в этом саду.
— Я думала, это ваш дом?
— Мой, — кивнул наг — Но моим он стал прошлым утром. Это губернаторское поместье. В нем живет тот, кто управляет планетой. Как только моя работа будет окончена, я передам его преемнику.
— Как интересно. И кто решает, когда ваша работа будет окончена?
Мы сели на каменный бортик. У ног тут же появился арахнид. И я, по привычке, положила руку на мохнатую спину, ловя себя на мысли, что с этим существом я чувствовала себя в полной безопасности.
— В моем случае, его императорское Величество.
— Я думала, что в таком развитом обществе все решается чем-то вроде голосования.
— В нашем обществе существуют разные формы правления. Можно называть вас просто Наира?
Я кивнула. И это незначительное событие как будто нас сблизило. А потом он едва заметно подвинулся. Я сделала вид, что не заметила. А потом ещё и одернула себя. Этот наг начинал мне нравиться как мужчина. Пришлось себе напомнить, что мы не только живем в разных социальных группах, но мы еще и разных видов! И засматриваться на командора не стоит.
—