– Что такое? – спросил Джонни.
– Просто соскучилась по тебе, – прошептала я, прижимаясь щекой к его груди.
– Ты меня видела утром, Шан, – напомнил он. – И ночью тоже, когда твои губы…
– Я помню, – покраснела я. – Не стоит напоминать мне об этом.
– Ты должен что-то сделать с этим твоим подопечным, – заявил Гибси, отвлекая нас. – Я серьезно, Джонни! – добавил он, хмурясь. – Он меня совсем достал!
– Он просто ребенок, Гибс! – Джонни поднял бровь. – Ты и сам можешь с ним справиться.
– Ох, я знаю, что могу, – все так же хмуро ответил Гибси. – Но моя версия того, как справиться, сильно отличается от твоей и, скорее всего, приведет меня в тюремную камеру. Следовательно, куда лучше будет, если вы оба сочтете нужным не дать мне стать бульдозером в этом году.
– Кстати, Джонни, я видела, как твои родители недавно зашли в кабинет директора, – сказала Хелен. Она порозовела и, говоря с ним, хлопала ресницами. – Надеюсь, все в порядке?
– Да, – поддержала ее Шелли, тоже строя глазки. – Надеюсь, ничего серьезного?
– А почему вы обе все еще здесь? – без выражения спросила Лиззи.
– Лиз! – посмеиваясь, сказала Клэр. – Будь милой.
– Я милая, – возразила Лиззи. – Я ведь могла бы сказать «да пошли вы…». – Она выразительно посмотрела на девушек.
– Купи ей намордник, Клэр, – фыркнула Шелли, зло глядя на Лиззи. – У нее явно проблемы.
– И большие, – согласилась Хелен, и они ушли рука об руку.
– Обязательно надо было так? – со смехом спросила Клэр. – Они же безобидные!
– Они бесят, – поправила ее Лиззи. – Они язвят, и они стервы.
– Так и есть, – согласился Гибси. – А в нашей компании только одно место для язвы и стервы.
– Тор, тебе бы лучше не задевать меня сегодня, – предостерегла его Лиззи. – Я так стараюсь быть сердечной, но твоя физиономия выводит из равновесия.
– Ох господи, пойдем, Шан, – пробормотал Джонни, качая головой. – Слишком рано для всего этого дерьма.
Схватив за руку, он потащил меня по коридору.
– А как ты думаешь, зачем пришли твои родители? – спросила я, спеша за ним.
Джонни пожал плечами.
– Наверное, чтобы зачислить твоего брата.
– Да… – Я судорожно вздохнула, волнуясь и тревожась за него. – Как ты думаешь, с ним все будет в порядке? Думаешь, у него появятся здесь друзья и он останется в Томмене?
– Есть только один способ это выяснить, – задумчиво произнес Джонни, останавливая меня прямо перед женским туалетом. – Вот, пожалуйста! – добавил он беспечно и весело, показывая в сторону главного входа.
У меня перехватило дыхание, когда я увидела парня в форме Томмена – он выглядел мрачным, красивым и немного растерянным. На плече висела сумка, в руке он сжимал клюшку для хёрлинга. Белая рубашка была не заправлена в брюки, красный галстук свободно болтался. Светлые волосы топорщились, а выражение лица говорило: «Да пошел бы весь мир и все в нем!» Он казался более худым, загорелым, слегка обеспокоенным, но его зеленые глаза снова смотрели остро и внимательно.
– С ума сойти! – воскликнула Клэр, подбегая к нам и хватаясь за грудь. – Это…
– Джоуи, – коротко кивнула я. – Да.
– Когда его выписали?
– На прошлой неделе, – сообщил Джонни.
– Но вы, ребята, ничего не сказали, – заметила она, хмурясь.
– Мы не знали, что он собирается делать, – объяснила я, сжимая руку Джонни и глядя на брата. – Согласится ли он принять предложение родителей Джонни.
– Но он здесь!
– Да, – ответили мы с Джонни. – Он здесь.
– А кто это? – пискнула Шелли, снова присоединяясь к нам. – Святой младенец Иисус, я уже влюбилась!
– Ученик шестого года, – с мечтательным видом сказала Хелен. – Новый парень в Томмене.
– Ну, жесть, – протянул Гибси. – Год будет знаменательный.
– Будет что-нибудь хорошее, – откликнулся Джонни.
– Правда, – засмеялся Гибси. – И да начнется безумие.
Дополнительная глава. Принимая правильные решения
ДЖОННИ
– Да ты самый удачливый мерзавец из всех, кого я знаю, – заявил Хьюи после уроков в понедельник, и в его голосе прозвучало нечто похожее на благоговение. – Честно, я сейчас чувствую себя неполноценным, Кэп. – Он тяжело вздохнул. – Мы одного возраста, но я как будто отстаю от тебя миль на десять.
– Радуйся за него, – хихикнул Фили. – Он это заслужил.
– Я радуюсь. Но еще немножко разочарован тем, что у меня нет киски. – Театрально вздохнув, он добавил: – Я бы мог отправиться с ним на церемонию награждения.
– Да, – фыркнул Фили. – Он бы, конечно, взял тебя вместо своей настоящей девушки.
Подавив стон, я сунул планшет обратно в сумку и повернулся, чтобы посмотреть на своих друзей. Мы только что закончили тренировку, и я совсем не хотел говорить здесь об этом.
– Вообще-то, тут ничего особенного, парни.
– Да это охрененно особенное! – поправил меня Гибси, выходя из-под душа с полотенцем на бедрах. – Тебя же номинировали на премию «Молодой игрок года», Джонни!
– Точно, – согласился Фили. – Важнее и не придумаешь, Кэп.
– И ты ее получишь, – добавил Хьюи. – Наш чел – «Молодой игрок года»! Всей страны! – Он откинулся на скамье и покачал головой. – Мы в сумеречной зоне, парни!
– Угомонитесь, – смущенно пробормотал я. – Я еще ничего не получил.
– Ну, в субботу ты так не скажешь, – хихикнул Гибси. – Когда выйдешь из того супер-пупер отеля с новеньким блестящим трофеем для своей коллекции.
– Кавана! – Наш разговор прервал тренер Малкахи, и я, обернувшись, увидел его в дверях с блокнотом в руках. – Удачи в Дублине в выходные!
– Спасибо, тренер, – ответил я, напряженно кивнув.
– Привези домой награду, сынок, – добавил он, одарив меня улыбкой, которую я мог бы описать только как гримасу.
– Привезет, – ответил за меня Гибси, хлопая меня по плечу.
– А ты… – Тренер прищурился на Гибси. – У тебя на носу отборочные испытания. Завязывай с сигаретами и выпивкой.
Теперь настала моя очередь отвечать.
– Он бросит. – И я тоже хлопнул Гибси по плечу. – Разве не так, Гибс?
– Мне больно, – огрызнулся Гибси, скривившись, когда я впился пальцами