Ты моя! Или как выбраться из книги - Лора Флор. Страница 25


О книге
не хотела рисковать в этот раз, поэтому на всякий случай взяла с собой, но кто же знал, что проблема будет не в этом. Со мной сыграли злую шутку недосып и усталость, а еще нетерпение, которое я не смогла унять, ведь так хотелось побыстрее вернуться домой. Эх, а ведь это должен был быть мой последний вечер в роли разгульной герцогини…

Силид сжал в кулаке кулон без цепочки с внушительным, едва мерцающим кристаллом, а после тряхнул рукой, и некогда прекрасный артефакт подобно пеплу с искрами осыпался к нашим ногам.

— Так-то лучше. — сказал он голосом, ставшим значительно ниже, и сделал глубокий вдох, утыкаясь мне в шею. — Я хочу чувствовать твой аромат. Сладкий, дурманящий…

Эти действия и слова окончательно поставили точку в моих догадках.

Он был из тех, кто хорошо чувствует запахи. За время пока я пряталась на дне острова Пяти водопадов я узнала многое. Изучала сама, посещая подводную библиотеку или просто слушая болтающих между собой клиенток.

В первый раз, перед посещением банка, я купила такой артефакт так, на всякий случай, даже не питая надежд, но он тогда меня по-настоящему спас. Теперь я поняла, почему в тот день, Силид не последовал за мной. Он попросту потерял мой запах. След.

После того как я узнала о людях подобных ему, практически всегда перед выходом использовала артефакты и старалась возвращаться по истечении двух часов — дольше они не работали, становясь обычными красивыми побрякушками.

От мыслей меня отвлекло то, что мужчина напротив отстранился и замер, глядя на меня, с каждой новой секундой он дышал все тяжелее, а взгляд из-под бровей становится все… опаснее? Некогда карие глаза начали менять свой цвет на фиолетовыми, словно светились и искрились изнутри.

Силид опустил взгляд на мои губы. Долгий, пронизывающий и нестерпимо горячий. Настолько, что кожу на них начало покалывать.

Сердце, сотрясающие мою грудную клетку до боли, сейчас замерло в ожидании: что будет дальше?

Он же не собирается…? Наивно подумала я.

А он собирался.

Глава 23

Мужская рука легла на мой затылок и мягко сжала волосы не давая отстранится, и его губы опустились на мои. Я бы даже сказала обрушились, из-за чего я опешила на мгновение, не веря в происходящее.

Он действительно меня целует? Вот же...

Но с каждым новым движением его губ, мысли как-то резво покидали мою голову, несмотря на то, что я всеми силами пыталась их удержать. Все было тщетно.

Этот мерзавец слишком хорош.

Поцелуй крайне стремительно набирал обороты, разгорался подобно лесному пожару, вызывая под моей кожей огонь. Он становился настолько жадным и властным, что моя кровь закипала и мне захотелось полностью отдаться в его распоряжение. Волны удовольствия и желания растекались по всему телу, от губ до кончиков пальцев на ногах. Я желала большего…

Мужские руки отпустили меня из оков и пустились познавать все изгибы тела, его ладони оставляли обжигающие следы, сжимали талию и бедра, сдавливали сквозь толстую ткань кортеса грудь, в то время как мои руки обвили крепкую шею и пальцами я зарылась в мягкие, шелковистые волосы.

Шумно выдохнула, когда он подхватил меня под бедра, и, заставляя обвить его торс ногами, прижал к стене. От его тела исходил сильный жар, который так отличался от ледяной колонный за спиной.

Я теряла голову и получала от этого истинное удовольствие, невиданное раньше…

Влажный язык прошелся от ключиц к шее, одновременно с тем, как наглые руки сжимали под платьем мои ягодицы. Ума не приложу, когда они успели туда забраться?

Несильный, но ощутимый укус на шее и меня бьет словно током, откинув голову, застонала. Как же приятно. Довольное рычание вторило мне в ответ.

Так не хотелось, чтобы это прекращалось, но Силид замер, тяжело дыша. Его грудь тяжело поднималась, а руки драпали от напряжения. Он на грани… Едва сдерживал себя.

Все было нормально, до тех пор, пока до меня не начало доходить происходящее.

Как это произошло? Я опьянела от страсти из-за одного поцелуя? Не может быть. Это полнейший абсурд.

Мысли подобно рою пчел метались в голове. Это какое-то колдовство, не иначе. Другого объяснения у меня не находилось.

Мужчина аккуратно опустил меня, пытающуюся прийти в себя, на дрожащие ноги, в последний раз проведя по моим бедрам.

Некоторое время я так и стояла, задержав взгляд на пуговицах светлого сюртука. Как такое могло произойти? И что самое главное, что теперь делать?

Я подняла растерянный взгляд и встретилась довольной ухмылкой, которая озаряло лицо этого эгоиста. Самого настоящего мерзавца. Красивой, заставляющей задержать дыхание, ухмылкой, подумала я и вздрогнула от неожиданного откровения. Какие сумасшедшие мысли.

Черт подери этого Лунного герцога. Он меня точно околдовал! О подобном я не слышала, но от этого мира можно ожидать что угодно.

Пока я пыталась разобраться в ситуации и своих эмоциях, меня схватили за руку, вытянули из тени, чтобы повести по каменной дороге в направлении от клуба, туда, где стояло много карет.

— Куда ты меня ведешь? — задала, наверное, самый глупый вопрос.

— Туда, где ты должна быть. В мое поместье, подле меня. — подтверждая мои догадки, кинул через плечо Силид. Большая широкая спина, заслоняло собой закатное солнце, отчего мужская фигура выглядела еще крупнее и внушительнее.

Действительно, куда ему еще вести меня, как не в свой особняк? Карета становилась все ближе, а я все так же не могла найти ни один способ для спасения.

Моя богатая фантазия уже подбрасывала картинки возможно будущего: меня стремительно заводят в поместье. Более чем уверена, что ночи он ждать не будет — затащит в ближайшую комнату с горизонтальной поверхностью и сразу же займется продолжением рода.

После случившегося только что, это в какой-то степени звучит привлекательно. Я совру, если скажу, что мне не понравилось. Мне понравилось, и еще как… но есть одно огромное НО.

Я не его жена.

И не планирую становиться инкубатором для будущих герцогских наследников.

Однако сообщить об этом подобно тому, что просто сказать: кинь меня в темницу, я хочу поболтать с лжекоролевой.

А я не хочу там гнить, я должна вернуться домой, к родным.

Завидев нас, извозчик открыл резные дверцы именной кареты и подал руку, чтобы помочь мне подняться. Однако мой муженек на него рыкнул так, отчего несчастный отскочил на пару метров. После меня, все еще находившуюся в легкой эйфории, схватив за талию, буквально швырнули внутрь. Несмотря на долю грубости в его движениях, падение было мягким,

Перейти на страницу: