– Мисс Андерсон, не в моих правилах читать нотации. – Лора даже поперхнулась от удивления, если читать нотации и было в чьих-то правилах, то этот человек точно Реджинальд! – Но все же, почему вы позволяете так разговаривать с собой особам вроде мисс Вайт? Вы теперь в мире магов, будьте добры держать голову высоко и соответствовать!
Лора смутилась. Эта внезапная речь Реджинальда больше походила на приглашение к личному разговору, чем на выговор, хоть все и было произнесено в его обычном ворчливом тоне.
– Знаете, мистер Пембертон, как следует себя вести, если встретишь в лесу медведя?
– Боюсь, я никогда не интересовался походами или любым другим времяпрепровождением на природе, а охоту вообще считаю занятием крайне недостойным современного джентльмена.
– Конечно-конечно, не сомневаюсь, что так оно и есть. – Лора глубоко вдохнула, чтобы не рассмеяться, все же к королевскому английскому Реджинальда ей пока было сложно привыкнуть. – Ну а в Мэне каждый ребенок знает, что если встречаешь в лесу гризли, то вести себя нужно спокойно и тихо и медленно отступать назад. А если тебе так не повезло, что гризли тебя заметил и решил тобой пообедать, то нужно упасть в землю лицом и прикинуться мертвым, тогда у тебя будет шанс выжить. – И, секунду помолчав, она добавила: – Это, конечно, если у тебя с собой нет дробовика, тогда баланс сил может и измениться.
– Что же… – протянул Реджинальд, стянув с полки какую-то книгу в коричневом переплете и рассеянно уставившись на полустертые надписи на ее корешке. – Я непременно приму к сведению ваши советы по общению с дикой фауной. И, мисс Андерсон, уверен, когда-нибудь вы сможете найти подходящее оружие для борьбы с… гризли.
Он ободряюще улыбнулся, но улыбка была такой нечастой гостьей на его морщинистом лице, что казалась приклеенной.
– Вот, будьте добры, тщательно изучите этот труд. – Он протянул ту самую книгу, что вертел в руках. – Это автобиография несправедливо забытого великого ученого Тимотеуса фон Фольсгарда, большую часть своей научной карьеры он провел в Воеводской библиотеке Кракова. Смею предположить, что его жизнеописание окажется не только полезным для вашего общего образования – а ведь это он изобрел небезынтересное заклинание для ускорения роста плодовых деревьев, которое спасло от голода целый регион! – но и, возможно, поможет вам в поисках информации о своем происхождении.
– Благодарю, мистер Пембертон, я начну чтение не откладывая.
Читать чью-то напыщенную старинную автобиографию не хотелось совершенно, но узнать о магической жизни Кракова прошлых лет казалось действительно неплохой мыслью. К тому же книга совершенно не выглядела толстой, к вечеру она уже закончит.
– И, надеюсь, вы потрудились изучить родной язык. Все тома, разумеется, написаны на польском.
– Все тома? А есть еще?
Реджинальд только глянул на нее удивленно и указал на оставшиеся на полке несколько книг в точно таком же скучно-коричневом переплете. И правда, как ей могло прийти в голову, что напыщенная старинная автобиография сможет поместиться в несчастный единственный том. Их было восемь, не меньше! Лора обреченно то ли хмыкнула, то ли всхлипнула и, обхватив книгу покрепче, отправилась делать неприлично огромную чашку кофе.
– И да, мисс Андерсон, – окликнул ее Реджинальд, уже почти скрывшись в конце прохода между стеллажами. – Я ожидаю вас в понедельник в 8 утра у себя в кабинете, нам стоит обсудить ваши обязанности. Будьте добры не опаздывать.
Лора так и застыла он неожиданности. Обязанности?
Ну да, конечно, не может же она продолжать бесплатно спать в своей королевской спальне и пить этот их восхитительный венский кофе, ей придется выполнять какую-то работу. Строгий тон Реджинальда опять разозлил и сбил ее с толку, но если подумать, смысл его слов был очевидным: ей дадут работу, а не выгонят на улицу как дворняжку, которой она себя частенько и ощущала. Она останется в магическом мире! И получит больше времени, чтобы найти в нем свое место! И раз так нужно, она с радостью будет упорно трудиться, выполнять какие угодно обязанности и прочитает хоть тысячу унылых жизнеописаний, ведь наконец-то, впервые в жизни она чувствовала, будто нащупала что-то настоящее, то, что тянуло к себе и завораживало. И это была даже не магия, в которую почему-то до сих пор верилось с трудом. Дело было именно в этом месте! Библиотека с ее знаниями, величественными стенами и дверями-порталами стала для нее центром мира, его живым и бьющимся сердцем. И даже если Лоре не суждено найти у себя каких-то способностей – не беда. Главное – просто оставаться здесь. Слова заклинаний, шелест страниц, тихие разговоры, возгласы озарений и разочарований – в этом была для нее истинная магия. А большего Лора и не желала.
Резкий старческий запах вырвал ее из воспоминаний о прошедшей неделе.
Воеводская библиотека Кракова никого не смогла бы поразить своей роскошью и величием, скорее наоборот – она была заурядной. Массивные беленые стены, сдержанные арочные проемы окон – ни тебе гобеленов, ковров или витражей, ни даже вездесущих парадных портретов, только длинный пыльный коридор, ведущий от двери-портала в скромный читальный зал с рядами стеллажей вдоль стен и гулко разносящимся звуком клавиш печатной машинки.
Накануне вечером, бегло просматривая у себя в комнате очередной том опусов пана фон Фольсгарда, Лора наткнулась на имя его помощника и чуть не уронила челюсть прямо на страницы – фамилия юного мага была Опалински. Опалински! Что-то все-таки Реджинальд об этих книгах знал, но предпочел не сообщать сразу. Скорее всего, просто не хотел отвечать на назойливые вопросы. А они у Лоры тут же появились!
– Эй, метеоцентр, какая завтра будет погода? – Любопытная Аннет тут же выросла у ее стола, чтобы узнать о находке.
– Солнечно, а что?
– А в Кракове?
– Тоже солнце. Думаешь, нам нужно в Краков?
– Думаю, лишним не будет. Поищем информацию в родной библиотеке пана фон Как-Там-Его, мало ли что могло там остаться. А еще, – глаза у Аннет загорелись, а фиолетовые пружинки волос весело подпрыгнули, – говорят, там завтра открывается первая рождественская ярмарка!
Затем отсчет минут до наступления вечера, безуспешные от волнения попытки съесть хоть что-то на ужин, почти бессонная ночь, и вот субботним утром они шагают по скрипучему паркету в поисках хоть одной живой души в библиотеке Кракова. Администратором оказалась почти совершенно глухая старая женщина, от которой по всему помещению тянулись кислый запах и резкий стук клавиш.
– Да ей лет сто, она того и гляди отправится в мир иной! Как бы нам услуги Джейка по оживлению трупов не понадобились, – шепнула Аннет и, показательно зажав