— Ты ошибаешься. Я собираюсь сохранить свою работу. С другой стороны, твои дни сочтены. Ты связался не с той женщиной, Монтгомери.
Прежде чем встать, я пихаю его локтем в спину, оставляя на четвереньках в моем кабинете. Я хватаю свою сумочку и выбегаю оттуда. Возможно, я преувеличиваю свою угрозу, что он останется без работы, но когда Кольт узнает, что он поднял на меня руку, он будет молиться, чтобы его престижная карьера — это все, что он потеряет.
Я достаю из сумочки телефон, чтобы позвонить Кольту, чтобы тот забрал меня, но, судя по тому, как дрожат мои руки, передумываю. Мне нужно быть спокойной, когда я буду рассказывать ему о том, что только что произошло. Если он увидит, как я расстроена, то выйдет из себя. Нет. Я должна собраться с мыслями, чтобы защитить Кольта от его вспыльчивости. Я направляюсь в свою аудиторию, чтобы выиграть время и остыть, когда очередной Райленд преподносит мне сюрприз.
— Кеннеди? Что ты здесь делаешь?
— Профессор Харпер? — удивленно спрашивает она, как будто не ожидала моего прихода.
— Я могу тебе чем-то помочь?
Она морщит нос, ее взгляд блуждает по аудитории, словно она что-то ищет.
— На самом деле, да, — заявляет она, выпрямляя спину и по-деловому вздергивая подбородок.
— О? — спрашиваю я озадаченно, поскольку все еще пытаюсь понять, откуда она вообще узнала, что я буду здесь.
— Кольт сказал мне, где вас найти, — заявляет она, отвечая на мой невысказанный вопрос. — Я подумала, мы могли бы немного поговорить наедине, как девочки.
— Как девочки?
— Да, — подтверждает она, и непроницаемое выражение ее лица заставляет меня задуматься. — Кольт сказал мне, что вы, возможно, беременны.
— Он сказал, да? — скриплю я зубами.
Мне действительно нужно поговорить с Кольтом о том, чтобы тот хранил наши личные дела в тайне.
— Да. Я и не подозревала, что у вас двоих все так серьезно.
По тому, как она оглядывает меня с головы до ног, у меня возникает ощущение, что она не согласна с нашими отношениями. Судя по всему, мой день будет наполнен придурками Райлендами. Хорошо, что я готова поставить их на место.
— Серьезно. Однако я не понимаю, почему это должно тебя волновать.
— Верно. Пожалуй, вам этого не понять, но для меня это важно. Мы с Кольтом выросли вместе. Он мне как надоедливый старший брат, если можно так выразиться.
— У Кольта и так полно родни.
Больше, чем ты знаешь.
— Это не отменяет того факта, что он — моя семья. А мы своих не бросаем.
— Если бы я не знала вас лучше, мисс Райленд, это прозвучало бы как угроза. Должна предупредить — я не терплю, когда мне угрожают.
Спроси у своего отца.
— Пожалуйста, зовите меня Кеннеди. И нет, я не угрожаю. Я просто хочу убедиться, что ваши намерения в отношении Кольта благородны. Но если этот ребенок — лишь способ привязать его к себе, или если ваши чувства к нему не так сильны, как его к вам, — тогда да, это угроза.
Я ставлю сумку на стол и сажусь на его край, скрестив руки на груди. Я смотрю на девушку, которая решила, что может меня запугать.
— То, что одни считают заботой о друге, другие назовут токсичным чувством собственничества. Детской ревностью или даже завистью к тому, чего им никогда не иметь.
Она запрокидывает голову и смеется, и у меня по спине пробегает холодок.
— Ты всегда была моим любимым преподавателем, Эмма. Будет весело, когда ты будешь рядом, — напевает она и выплывает из класса, подрыгивая на ходу.
Вся их семейка — сплошь чудики.
К счастью, визит Кеннеди отвлек меня от произошедшего в кабинете ее отца. Я почувствовала себя спокойнее и написала Кольту, что закончила на сегодня и он может забрать меня. Поскольку я не уверена, останется ли за мной эта работа, на всякий случай собираю свои нехитрые пожитки.
Собрав книги и папки, я выхожу из класса и направляюсь к парковке. Поместье Гамильтон недалеко, так что Кольт должен скоро приехать. Хотя после вчерашнего снегопада сегодня довольно прохладно, свежий воздух пойдет мне на пользу и поможет успокоиться.
Подойдя к крутой лестнице, ведущей на первый этаж, я жалею о своей блестящей идеи тащить все эти вещи с собой. Я решаю не держаться за перила, лишь мысленно молясь, чтобы не потерять равновесие и не сломать шею из-за каких-то учебников. Я на второй ступеньке, когда вдруг чувствую за спиной чье-то присутствие.
Не успеваю оглянуться, как две сильные руки толкают меня в спину, и я лечу вниз.
Все происходит в одно мгновение.
Я кричу, падая с лестничного пролета.
И в тот миг, когда уже готова удариться о пол, понимая, что через секунду моя голова расколется о каменные плиты, я думаю об изумрудных глазах Кольта — о том, что, возможно, вижу их в последний раз.
Прежде чем все вокруг погружается во тьму, последнее, что я успеваю разглядеть, — темный силуэт и светлые волосы, развевающиеся на ветру.
Глава 29
Кольт
— Похоже, вы неплохо повеселились, — усмехаюсь я, заходя на кухню Линка и заставая Кеннеди сидящей на столешнице в одной лишь футболке моего кузена и завтракающей хлопьями прямо из пачки.
Черт, не кузена.
Брата.
К этому еще предстоит привыкнуть.
— Я… эм… оставлю вас, парни, поболтать. Я быстренько приму душ и переоденусь, — робко отвечает Кеннеди, спрыгивая на пол. Но не успевает она сделать и шага, как Линкольн ловит Кен за талию, круто разворачивает ее к себе и заключает в объятия, даря тот еще страстный поцелуй. Я отвожу взгляд к потолку, потому что никто не хочет видеть, как твой брат слюнявится с девчонкой, которая для тебя как младшая сестра.
Когда эти два возбужденных придурка не собираются отлипать друг от друга, я кашляю, чтобы напомнить о своем присутствии. Затуманенный взгляд Кен по-прежнему прикован к Линкольну, который что-то шепчет ей на ухо после поцелуя. Когда ее щеки заливает румянец, а его взгляд вновь опускается к ее губам, мне не нужно быть телепатом, чтобы понять, что их мысли все еще заняты сексом. Тот томный взгляд, которым они обмениваются, заставляет меня жалеть, что я не остался в постели с Эммой, чтобы получить то же самое, вместо того чтобы наблюдать за ними.
— Кен, ты же говорила что-то о душе, помнишь?
— Ага, — широко ухмыляется она, вырываясь из объятий Линкольна и выбегая из кухни.
— И сделай воду похолоднее, Райленд! — насмешливо кричу я